Another Performance… D. Vijaya Bhaskar, Telugu, Indian I know You are too smart. As an initiation to death You ordained half of life should go in sleep; To prepare for tsunamis, You endowed billowing emotions; To stand disabling earthquakes, Taught strokes and rumblings to the heart; To ready for the Doomsday You instilled the five elements in me And set them to harmony. But in my case, however, You don’t need to create Any calamities to remind you. I am your true servant A minstrel that sings your deeds. I am as deft as you In running the show From behind the screen unseen. From people playing with events And events playing with people I tempered many plays; Molded people and characters and Destined their entries and exits; Delved deep into their hearts To unveil their intent in dialogues; And unfolded the sensual secrets Of nature’s beauty in all its hues. I live with the conviction That it was all your blessing. Don’t worry how to recall me. Dramatics has percolated To every inch of my life. No sooner the last dialogue has been uttered Than the curtains of eyelids shall drop instantly. Me, who came here under your bidding, Can I disobey your edict to return? It’s up to you now To say where the next show is. Or, if all this dramatic struggle of life Is limited to just one performance. Won’t there be repeat performances? This is not just my quandary? It grilled many minds before. Many philosophers, noble souls, Saints and Rishis for ages Have deliberated and came up with question. But before any answer could be found The curtains continue to drop down. When your existence, authority And sustenance have become questionable Is there any wonder if the next performance Seems, naturally, ridiculous? But to make the drama interesting Improving upon the previous errors, Don’t you think you need another show? That’s why I implore humbly once again Will there be another stint? If so… when? And, where? . Dirghasi Vijaya Bhaskar. Dirghasi Vijaya Bhaskar మరో ప్రదర్శన . నాకు తెలుసు, నువు మహా చతురుడవు. మరణానికి సన్నద్ధం చెయ్యాలని సగం జీవితమంతా నిద్ర కల్పించావు; ఉప్పెనకు అలవాటు పడాలని మింటికెగసే ఉద్రేకాలనిచ్చావు; భూకంపాన్ని ఎదుర్కోవాలని గుండెకు పోట్లు ప్రకల్పనాల్ని నేర్పావు; ప్రళయానికి స్వాగతం పలకాలని నాలో పంచభూతాలను పొదిగి లయను కుదిర్చావు. కానీ, నా విషయంలో ఏ ఉపద్రవాన్నీ సృష్టించే అవకాశం నీకు ఉండదు. నేను నీకు నిజమైన సేవకుణ్ణి. నీ లీలల్ని కీర్తించే భావుకుణ్ణి. నీలాగే ఎక్కడా కనిపించకుండా నాటకాన్ని నడిపిన చతురుణ్ణి. సన్నివేశాలాడుకునే వ్యక్తుల్ని, వ్యక్తులాడుకునే సన్నివేశాల్ని నాటకాలుగా కూర్చిననాణ్ణి; వ్యక్తుల్ని, పాత్రల్నీ మల్చిన వాణ్ణి, వాటి ప్రవేశ నిష్క్రమణల్ని నిర్దేశించిన వాణ్ణి, వాటి గుండెల్ని సంభాషణలుగా పలికించిన వాణ్ణి, రసార్ద్రం చేసిన సృష్టి అందాల్ని విప్పి చెప్పినవాణ్ణి, ఇదంతా నీ ప్రసాదితమనే తెలివిడితో తెలివిగా జీవిస్తున్న వాణ్ణి, నన్ను ఎలా రప్పించాలా అని మధన పడకు; నా జీవన ధర్మంలో అణువణువునా నాటక మర్మం నిండిపోయి ఉంది. సూత్రధారి చెప్పిన భరతవాక్యం వినిపించగానే రెప్పల తెర చప్పున పడిపొతుంది. నీవు పొమ్మంటే ఇటు వచ్చిన వాణ్ణి అటు రమ్మంటే రాకుండా ఉంటానా? ఇక చెప్పాల్సింది నువ్వే. తర్వాత ప్రదర్శన ఎక్కడ? ఈ జీవన్నాటక సంరంభమంతా ఒక ప్రదర్శనకే పరిమితమా? మళ్ళీ మళ్ళీ ఉంటాయా? ఇది నా ఒక్కడి ప్రశ్న కాదు. అనంత కాలంలో కోట్లాది మనసుల్లో మెదిలిన పరశ్న. ఎంతోమంది మెధావులు, మహితాత్ములు, మహర్షులు శోధించి సంధించిన ప్రశ్న. కానీ జవాబులు చెప్పకుండానే తెరలు పడుతున్నాయి. నీ కర్తృత్వం, ఉనికీ, పరిపోషణ ప్రశ్నార్థకమైనప్పుడు మరోప్రదర్శన సందేహాస్పదం కావడం సహజమె కదా! తప్పొప్పులు సరిదిద్దుకుని నాటకం రక్తి కట్టించాలంటే, మరోప్రదర్శన తప్పదు కదా! అందుకే వినమ్రంగా మరోసారి అడుగుతున్నాను, మరో ప్రదర్శన ఉంటుందా? ఉంటే… ఎప్పుడు? ఎక్కడ? . డా. దీర్ఘాశి విజయ భాస్కర్ Rate this:దీన్ని పంచుకోండి:పంచుకోండిలింక్డ్ఇన్ట్విట్టర్టంబ్లర్వాట్సాప్ఫేస్బుక్దీన్ని మెచ్చుకోండి:ఇష్టం వస్తోంది… ఇలాంటివే మే 1, 2015
వర్గాలుఅనువాదాలు కవితలు ట్యాగులు21st CenturyDr. D. Vijaya BhaskarIndianTelugu నీవు లేక… హెర్మన్ హెస్, స్వీడిష్ కవిWhen Stomach Burns with Hunger.. Kasi Raju, Telugu, Indian 3 thoughts on “Another Performance… D. Vijaya Bhaskar, Telugu, Indian” Wonderful poetry. Life drama told in a poem leaving nothing and beautiful translation. మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి స్పందించండి Thank you Sarmagaru . with best regards మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి స్పందించండి beautiful vijayabhaskar garu..meelone kovi marosari spandinchaadu.. hema మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి స్పందించండి స్పందించండి స్పందనను రద్దుచేయి మీ వ్యాఖ్యను ఇక్కడ రాయండి... Fill in your details below or click an icon to log in: ఈమెయిలు (Address never made public) పేరు వెబ్సైటు You are commenting using your WordPress.com account. ( నిష్క్రమించు / మార్చు ) You are commenting using your Twitter account. ( నిష్క్రమించు / మార్చు ) You are commenting using your Facebook account. ( నిష్క్రమించు / మార్చు ) రద్దుచేయి Connecting to %s దీనిపై కొత్త వ్యాఖ్యలను నాకు ఈమెయిలు ద్వారా తెలియజేయి. కొత్త టపాలు వచ్చినపుడు నాకు ఈ-మెయిల్ పంపించు. Δ స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.
Wonderful poetry. Life drama told in a poem leaving nothing and beautiful translation. మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి స్పందించండి
beautiful vijayabhaskar garu..meelone kovi marosari spandinchaadu.. hema మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి స్పందించండి
Wonderful poetry. Life drama told in a poem leaving nothing and beautiful translation.
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
Thank you Sarmagaru .
with best regards
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
beautiful vijayabhaskar garu..meelone kovi marosari spandinchaadu..
hema
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి