కుర్రాడి నవ్వు … స్విన్ బర్న్
స్వర్గంలోని ఘంటలన్నీ మ్రోగవచ్చు
అరుణోదయవేళ
స్వర్గంలో ఉంటుందని ఊహించలేము…
All the bells of heaven may ring,
One thing yet there is, that none
Golden bells of welcome rolled
Swinburne devised a verse form “Roundel” of 9 lines in 3 triplets, with equal number of syllables for each line, the first and third lines rhyming and having a common refrain at the end of 3rd and last lines. He wrote 100 Roundels and dedicated to his friend Christina Rossetti (5 December 1830 – 29 December 1894) a great poet in her own right.
“కుర్రాడి నవ్వు … స్విన్ బర్న్” కి 4 స్పందనలు
-
అందుకే అధరమ్ మధురం..అని మధురాష్టకం చెప్పేరు మనవారు, అద్భుతం.
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
Thank you Sarmagaru. Really there is nothing comparable to the uninhibited laugther of a child that can give you pleasure. And in fact, it is, coupled with blossoming flowers, the luminiscent dawn, the dramatic closure to the day at dusk, the changing seasons and the work of their magic wand on nature, the lofty hills and the wandering clouds, and the decoration of rainbow on the black clouds, the perceived symmetry and asymmetry that touched the reason of an inquisitive man, to search for the wonders and the truth behind this creation. And they continue to arrest our attention.
with best regards,మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
-
అనువాదం చాలా బాగా వ్రాసారు. .నవ్వు గురించి మంచి కవిత్వం
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
Thank you Ravisekhar garu for the compliments. Welcome to by blog.
with regards
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
Leave a reply to sunamu స్పందనను రద్దుచేయి