అనువాదలహరి

Long long ago…Kavi Yakoob, Telugu, Indian

Like a bear hiding in the Ebony vale

Desire smoulders in the bod.

People are off towards the glen

With weapons to drive it out.

… But, what about this bod?  

 

There are snares all around

… Ambushes galore.

Neither is it alarmed

Nor stirs.

It drives on its own or attacks.

But can never escape.

***

It is its wont to run away

For the desire of this body!

It won’t revolt!

It knows, it’s easy

As easy as a habitual courtesy

To hide within this skin.

.

Yakoob

Telugu, Indian

 

Image Courtesy: https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net
Image Courtesy: https://fbcdn-profile-a.akamaihd.net

ఒకప్పటి మాట

.

తునికొర్రెలో ఎలుగ్గొడ్డు దాక్కున్నట్టు

దేహంలో కోర్కె పడుకుంది

ఊరోళ్ళంతా కర్రలు పట్టుకుని

ఒర్రెవైపు పోతున్నారు ఎలుగ్గొడ్డును తరుముదామని

— మరి ఈ దేహం మాటేమిటి?

.

చుట్టూతా పన్నిన వలలే

వేసిన మాటులే

బెదరదు

కదలదు

తనను తనే పారదోలుతుంది, ఎదురుతిరుగుతుంది.

తప్పించుకొవడం ఎప్పటికీ కుదరదు.

***

పారిపోవడం

ఈ దేహంలోని కోర్కెకు అలవాటే!

ఎదురు తిరగదు

ఎదురు తిరగడం కన్నా

ఇలా దేహం లోనే దాక్కోవడం

అలవాటైన మర్యాదలాంటి సులువు.

.

యాకూబ్

ప్రకటనలు

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: