వర్గం: అనువాదాలు
-
Zamindar’s Skull… K. Sabha
Telugu: K. Sabha (1.7.1923- 4.11.1980) [Between a children’s short story requiring ‘suspension of disbelief’, and a biographical narrative that would normally deal with only incidents that had happened in real life, the incidents of a good short story should lie in the realm of probability to possibility, leaning more towards the latter. In this narrow interval…
-
The Game… D. Kameswari
Murthy Nauduri Telugu Original by : Durvasula Kameswari [There were many unforgettable classical stories on game in Telugu. Allam Seshagiri Rao, Poosapati Krishnam Raju, Devaraju Maharaju and a host of others have written memorable stories about hunting in the wild. But this one is of a different kind. We read that the predators running after their…
-
The Question… C S Rao
[Ours is not a society that respects the privacy of an individual; more so, if she were a single lady living on her own. A talented, self-reliant woman is not only an enigma but also a challenge to the male chauvinistic society which tries to subdue her with rebuke, rumor, and repression. The…
-
The Star I Spotted… Dr. Vivekananda Murthy Kadiyala
The Star I Spotted VM Kadiyala I stopped writing stories of late. The urge was suddenly lost. There is a story behind that. I always believed that those stories which ultimately reach Kanchi[i] are the best stories. I happened to visit Kanchi when I was writing prolifically. I was searching every nook and corner of…
-
ప్రాణంతో చెలగాటం
మూలం: Richard Connell “దూరంగా కుడివైపుకి, ఇక్కడే ఎక్కడో ఒక దీవి ఉండాలి. అదో అంతుపట్టని రహస్యం,” అన్నాడు విట్నీ. “ఏమిటా దీవి?” అడిగేడు రైన్స్ఫర్డ్. “పాత పటాలలో దాని పేరు ఓడముంపు దీవి. తగ్గపేరే పెట్టారు. అందుకేనేమో నావికులకి ఈ ప్రాంతం దగ్గరకి రాగానే హడలు. ఏదో మూఢనమ్మకం…” “నాకేం కనిపించడంలేదే!” అన్నాడు రైన్స్ఫర్డ్ ఆ వేసవి రాత్రి తమ చిన్న ఓడ చుట్టూ తడిదుప్పటిలా బరువుగా కప్పివున్న చీకట్లోకి కళ్ళు చికిలించి చూస్తూ. “నీ కళ్ళు…
-
A Motherly Virtue… Cha. so.
[There are many short stories of Chaso which were often quoted and well critiqued. But strangely, this story missed the attention of readers and critics alike. (With the exception of Dr. Dwaram Durgaprasada Rao.) Compared with Chalam’s “O Puvvu Poosindi (A Flower Blossomed)” for its lyrical beauty and epical narrative, the current short story…
-
కాలరేఖ
సృష్టి ప్రారంభదశలో ఉన్నది కేవలం అనంతమైన శక్తి, పరమాణువులు, తప్ప వేటికీ ద్రవ్యరాశి లేదు. ఈ విశ్వంలో పరమాణువులకి ద్రవ్యరాశి లభించనంత వరకూ దేనికీ అస్తిత్వం కలగదు. జటిలమైన ఈ సమస్యకి పరిష్కారంగా ఈ విశ్వం అంతానూ ఒక శక్తి ఆక్రమించి ఉందని, ఆ క్షేత్రానికి మూలాధారం హిగ్స్ బోసాన్ అని పిలవబడే ఒక పరమాణు లేశమని 1964లో పీటర్ హిగ్స్ అనే శాస్త్రజ్ఞుడు (మరిద్దరు శాస్త్రవేత్తలతో కలిసి) ప్రతిపాదించాడు. ఆయన పేరుమీదగా ఆ శక్తిక్షేత్రాన్ని హిగ్స్…
-
చందమామ ఎంత దూరం… ఇటాలో కాల్వీనో
[సర్ జార్జ్ హెచ్. డార్విన్ ప్రకారం ఒకప్పుడు చందమామ భూమికి చాలా దగ్గరగా ఉండేది. సముద్ర కెరటాలు దాన్ని దూరంగా నెట్టివేశాయి: ఆ కెరటాలు నేలమీది సముద్రాల్లో చందమామ వల్ల కలిగినవే. వాటి వల్లే భూమి తన వేగాన్ని కోల్పోయింది.] నాకెంత బాగా గుర్తుందో… ముసిలి కఫవఫక గర్వంగా చెప్పేడు – మీ కెవ్వరికీ ఏదీ గుర్తులేదు, కాని నాకు అన్నీ బాగా జ్ఞాపకం. ఒకప్పుడు చందమామ మా నెత్తిమీదే ఉండేది. అది ఎంత పెద్దదనుకున్నారు! నిండుపున్నమి…
-
హైడ్రోఫోబియా… చెఖోవ్
హైడ్రోఫోబియా… చెఖోవ్ దృఢంగాను, బలంగాను ఉండే మహాకాయుడు నిలోవ్ బలపరాక్రమాలకి ఆ వ్యవసాయక్షేత్రం అంతటా పెట్టింది పేరు. ఒకసారి ఎగ్జామినింగ్ మేజిస్ట్రేట్గా పనిచేస్తున్న కుప్రియానోవ్, నిలోవ్, వేటకి వెళ్ళి తిరిగివస్తూ, వృద్ధుడు మాక్జిమ్ మిల్లులోకి అడుగుపెట్టేరు. నిజానికి నిలోవ్ మొఖాసా అక్కడికి అట్టే దూరం లేదు. కానీ, ఇద్దరూ ఎంతగా అలసిపోయేరంటే, ఇక ఒక్క అడుగుకూడా ముందుకి వెయ్యడానికి వాళ్ళకి మనసొప్పలేదు. ఆ మిల్లు దగ్గరే చాలాసేపు బడలిక తీర్చుకుందామనుకున్నారు. అది మంచి నిర్ణయమే. ఎందుకంటే, మాగ్జిమ్…
-
A Flower Blossomed- Chalam
A Flower Blossomed Chalam * [They excelled in prose. Yet the two great short story-writer-cum-novelists, Fernando Pessoa (was also a renowned poet) of Portugal and William Faulkner of US, variously expressed their inability to write poetry: If Pessoa expressed that “I am incapable of writing in verse,” Faulkner said, “… the short story is the…