- Reading makes a full man, meditation a profound man, discourse a clear man.
చదవడం మనిషిని పూర్తి వ్యక్తిని చేస్తుంది. లోతుగా ఆలోచించడం అతనికి గంభీరత నిస్తుంది. ప్రసంగించడం అతనికి స్పష్టత నిస్తుంది.
- Read much, but not many books.
బాగా చదువు; అంటే ఎక్కువ పుస్తకాలు చదవమని కాదు.
- Retirement does not always secure virtue; Lot was upright in the city, wicked in the mountain.
పదవీ విరమణచేసిన మనిషి సచ్ఛీలుడు కానక్కర లేదు. నగరంలో అంతా సజావుగానే ఉంటుంది. విశృంఖలత అంతా కొండమీదే. (పర్యవేక్షణ ఉన్నచోట అంతా క్రమశిక్షణతో ఉంటారు, అది లేని చోట విశృంఖలంగా ఉంటారని కావచ్చు)
- Rob not for burnt offerings.
అడుగంటిన నైవేద్యాన్ని దొంగిలించకు.
- Rob not God, nor the poor, lest thou ruin yourself; the eagle snatched a coal from the altar, but it fired its nest.
దేముడి సొత్తునీ, పేదల్నీ దోపిడి చెయ్యకు, నిన్ను నువ్వు నాశనం చేసుకుంటావు. ఒక రాబందు హోమకుండంలోని నిప్పు ఎత్తుకెళ్లి దాని గూడు కాల్చుకుంది ట.
- Samson with his strong bod, had a weak head, or he would not have laid in a harlot’s lap.
అంత బలశాలియైన శామ్సన్ కీ బుర్రలో తెలివి లేదు; లేకపోతే ఒక వేశ్య ఒడిలో పడుక్కునేవాడు కాదు.
- Saying and doing have quarreled and parted.
మాటలూ చేతలూ పోట్లాడుకుని విడాకులు పుచ్చుకున్నాయి.
- Search others for their virtues, thyself for thy vices.
ఇతరుల్లో సుగుణాలు చూడు; నీలో లోపాలు వెతుక్కో.
- Sell not virtue to purchase wealth, nor liberty to purchase power.
ధన సంపాదనకి విలువల్నీ, అధికార సంపాదనకి స్వేచ్ఛనీ అమ్ముకోకు.
- Silence is not always a sign of wisdom; but babbling is ever a mark of folly.
మౌనం జ్ఞానానికి సంకేతం కాదు; వదరుబోతుతనం మాత్రం అవివేకానికి చిహ్నమే.
వ్యాఖ్యానించండి