| A man in a passion rides a mad horse. ఆవేశంలో ఉన్న వ్యక్తి పిచ్చెత్తిన గుర్రాన్ని స్వారీ చేస్తున్నాడు. (అతని ఆవేశం అతని అదుపులో ఉండదు) |
| A man without wife, is but half a man. ఇల్లాలు లేని పురుషుడు, సగమే పురుషుడు. |
| A man without ceremony has need of great merit in its place. అధికారం లేని వ్యక్తికి దాని స్థానంలో ఒక గొప్ప సుగుణం ఉండాలి. (గౌరవం అందుకోవాలంటే) |
| Ambition often spends foolishly what avarice had wickedly collected. పేరాశ దుర్మార్గంగా కూడబెట్టినది, అదుపు లేని కోరిక తరచు తెలివితక్కువగా ఖర్చు చేస్తుంది. |
| A mob is a monster: heads enough, but no brains. జనసామాన్యం ఒక క్రూరమృగం; దానికి తలలే గాని, మెదడు ఒక్కటీ ఉండదు. |
| A modern wit is David’s fools. ఆధునిక చమత్కారం దేముడు లేడని అనడం. |
| An egg today is better than a hen tomorrow. రేపు రాబోయే ‘పెట్ట’ కంటే, ఈ రోజు చేతిలో ఉన్న ‘గుడ్డు’ మెరుగు. |
| An empty bag cannot stand upright. ఖాళీ సంచీ తిన్నగా నిలబడలేదు (ఆకొన్నవాడు నిజాయితీగా ఉండలేడు) |
| A new truth is truth, an old error is an error, though Clodpate won’t allow either. కొత్తగా కనుగొన్న సత్యం, సత్యం; పూర్వం చేసిన తప్పు, తప్పు; మూర్ఖుడు ఈ రెండింటినీ అంగీకరించడు. అది వేరే సంగతి. |
| Anger and folly walk cheek in jole; repentance treads on both their heels. కోపమూ, అవివేకమూ చెట్టపట్టాలేసుకుంటే, వాటి అడుగులో అడుగు వేసుకుంటూ పశ్చాత్తాపం నడుస్తుంది. |
వ్యాఖ్యానించండి