అనువాదలహరి

పిచ్చుక తొలి జాడ… చార్లెట్ స్మిత్, ఇంగ్లీషు కవయిత్రి

పోడు మీద ముళ్లపొదలు పచ్చగా కనిపిస్తున్నై

చెరువుగట్ల నీలిపూలు ఆనందంతో లాస్యంచేస్తున్నై

సిందూర వృక్షాలు పూతకొచ్చాయి, వాటి మొదళ్ళలో

ముళ్ళగోరింటలు త్వరలోనే మాలలు అల్లనున్నాయి,

మే నెల ఎండలో కనిపించే పూమాలలు.

చిక్కబడిన వసంతఋతువు తొలి చుట్టం

పిచ్చుక కూడ చివరకి అడుగుపెట్టింది.

సరిగ్గా సూర్యాస్తమయవేళ, పిట్టలు కూసే వేళ

అది తుర్రుమంటూ పరిగెత్తుకు రావడం చూసేను

ఎప్పటిలాగే దానికి స్వాగతం పలికేను.

ఓ వేసవి చుట్టమా! రా! రా!

నా రెల్లుగడ్డి ఇంటిచూరుకు నీ మట్టిగూడు అల్లుకో

ఇక ప్రతిరోజూ తెల తేలవారే వేళ

నా పర్ణశాల చూరుక్రింద నువ్వుపాడే

సంగీతాన్ని నన్ను చెవులారా విననీ!

.

ఛార్లెట్ స్మిత్

(4 May 1749 – 28 October 1806)

ఇంగ్లీషు కవయిత్రి.

.

Image Courtesy: http://upload.wikimedia.org

.

The First Swallow

.

The gorse is yellow on the heath,

The banks with speedwell flowers are gay

The oaks are budding, and, beneath,

The hawthorn soon will bear the wreath,

The silver wreath, of May.

The welcome guest of settled Spring,

The swallow, too, has come at last;

Just at sunset, when thrushes sing,

I saw her dash with rapid wing,

And hail’d her as the past.

Come, summer visitant, attach

To my reed roof your nest of clay,

And let my ear your music catch,

Low twittering underneath the thatch

At the grey dawn of day.

.

C. Smith

(4 May 1749 – 28 October 1806)

English Poet 

Poem courtesy:

https://archive.org/details/childrensgarlan01unkngoog/page/n336

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

గూగుల్ చిత్రం

You are commenting using your Google account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.

%d bloggers like this: