నే నెవరో నాకు తెలుసు
ఇప్పుడిక్కడున్నాను
నేను మరుక్షణంలో మాయమవొచ్చు
నేనిక్కడ మరి ఉండకపోయినా నేను నేనే
నిజం చెప్పొద్దూ, నేను నేనుగా ఉండక్కర్లేదు.
నేనో మొక్కని, కొంతవరకు
నేను చేపనుకూడా … చాలవరకు
నేనో కాంతిహీనమైన ఖనిజాన్ని…
దానిపేరైతే నాకు తెలియదుగాని.
ఆమాటకొస్తే, నేను అచ్చం మీలా ఉంటాను.
నన్ను మరిచిపోయినంతమాత్రంచేత పోలేను గనుక
నేను నాలుకమీద ఆదే పల్లవిలోని లయని
నేను సూక్ష్మమైన కెరటాన్నీ, కణాన్నీ కూడా
ఎలాగూ వచ్చేను గనుక, గర్వంగా చెప్పాలంటే,
కొన్ని కాంతి సంవత్సరాల దూరం నుండి
మీ గుండె లయమీద నాట్యం చేస్తున్నాను.
నేనెవరినో నాకు తెలుసు
కనుక మీరెవరోకూడా నాకు తెలుసు
మీ పేరేమిటో నాకు తెలియకపోయినా.
ఇక్కడ ఏ జనాభా లెక్కల వివరాలు లేకపోయినా
నేను సరిగ్గా మీమీదకే వాలుతున్నాను.
వర్షంలో తడిసినందుకు ఆనందిస్తున్నాను
చుక్కల ఆకాశంలో ఇంట్లో ఉన్నంతసుఖంగా ఉంది
మొరటు హాస్యపు మాటలకు పగలబడి నవ్వుతూ
నేను నేనే,
“నేను నే”నన్న పునరుక్తికి అతీతంగా.
.
షున్ తారో తనికావా
జపనీస్ కవి

Wikipedia.org
I AM ME, MYSELF
I know who I am
I am here now
but I may be gone in an instant
even if I am no longer here I am me, myself
but in truth I do not have to be me
I am a plant at least a little
I may be a fish more or less
I am also an ore with a dull sheen
though I don’t know its name
and of course I am almost you
Because I cannot disappear after being forgotten
I am a rhythm in a refrain
I am a subtle wave and a particle
having arrived, if I may be so conceited,
riding on your heart’s beating rhythm
from the light years of distance
I know who I am
so I know who you are
even if I don’t know your name
even if there is no census record
I am crowding out into you
Feeling happy being wet in rain
feeling at home with the starry sky
cackling at crude jokes
I am me
beyond the tautology of “I am me”
.
Shuntaro Tanikawa
Contemporary Japanese Poet
Poem Courtesy:
http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poem/item/21408/auto/0/from-I-Myself-I-AM-ME-MYSELF
స్పందించండి