అనువాదలహరి

Wait For Me… Sivasagar, Telugu, Indian

Through

the song that was snapped by noose

the incarcerated cataract

the wounded footpath

the breath of life, and

the sonority of violin

I return

I resurrect

Look for me

Wait for me

Through

the sensitive grain of sand,

Summer’s first drop of rain

the open veins of the flute

the ultimate star on the expansive sky

the cheering furrows on the  forehead

the whistles of the wind, and the lukewarm sun

the scents of the soil and from the deepest depths

I return

I resurrect

Wait for me

Wait for me!

At the knell of the parting day

As henna paints the palm red

As the passionate ocean leaps up to the horizon

As the twinkling stars sing silent hymns, and

As the ship bids adieu to the port

I return

I resurrect

Look for me

Wait for me

When

birds burnish the branches with their lays,

the deciduous leaves unfold the lessons of life

my songs get drenched in mother’s milk, and

almost everyone forgets that I had ever existed

I return

I resurrect

Wait for me

Wait for me

Where

sky leans over the earth

Alexandrian Laurels lie scattered

street lights collectively commit ‘jauhar’, and

tears of vaults turn to wildfires

Look for me

Wait for me

I come

I resurrect

Where

the woods of bland lies are chopped down

river Godavari embraces her comrade

death knell tolls for the body politic, and

people’s resolve flutters as red flag

Look for me

Wait for me

 I come

I resurrect

Condemn the white lie that I was encountered

Boycott the Memorial Day fraud celebrates in my name

Play my minstrelsy in every hamlet and habitat.

I am not going to die

No noose can snap my life.

I proudly resurrect through your tears

I shall walk down the winds of solar flares

I shall play the flute breathing life into it

Shall play symphonies on violin at day-break

Shall shake hand with the sea on high tide

And unfurl as flag on the tower of prosperous world.

Look for me

Wait for me.

 I come

I resurrect

My name is Victor Mortis

Look for me

Wait for me.

.

Sivasagar

Telugu

Indian

[Note: Victor Mortis : this is a word coined borrowing from Latin … as I do not know the equivalent word for  మృత్యుంజయుడు in English. )

Image Courtesy: http://telugu.oneindia.in/sahiti/essay/2012/tribute-telugu-poet-sivasagar-099780.html
Image Courtesy: http://telugu.oneindia.in/sahiti/essay/2012/tribute-telugu-poet-sivasagar-099780.html

నా కోసం వేచిచూడు

.

ఉరితీయబడ్డ పాట నుండి

చెరపడ్డ జలపాతం నుండి

గాయపడ్డ కాలిబాట నుండి

ప్రాణవాయువు నుండి,

వాయులీనం నుండి

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను.

నాకోసం ఎదురు చూడు

నాకోసం వేచి చూడు

మేల్కొన్న ఇసుక రేణువు నుండి

తొలకరి వాన చినుకు నుండి

నెత్తురోలికే పిల్లన గ్రోవి నుండి

అనంత ఆకాశంలోని అంతిమ నక్షత్రం నుండి

నుదిటిపై నవ్వే నాగేటిచాళ్ళ నుండి

గాలి ఈల నుండి, నీరెండ నుండి

మట్టి వాసన నుండి అట్టడుగు నుండి

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను

నాకోసం ఎదురుచూడు

నాకోసం వేచి చూడు

గో ధూళి వేళ

గోరింటాకు అరచేతిలో ఎరుపెక్కే వేళ

హోరెత్తే సముద్రం ఆకాశాన్ని తాకే వేళ

నక్షత్ర దీపాలు మౌన సంగీతాన్ని వినిపించేవేళ

నౌక తీరాన్ని విడిచే వేళ

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను.

నాకోసం ఎదురు చూడు

నాకోసం వేచి చూడు.

పక్షులు చెట్ల కొమ్మలకు సంగీతాన్ని అలంకరించే వేళ

శిసిరంలో రాలిన ఆకులు జీవిత సత్యాన్ని విప్పిచెప్పే వేళ

తల్లి చనుబాలు నా గీతాలపై ప్రవహించే వేళ

ఎందరో నన్ను మరిచిపోయిన వేళ

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను

నా కోసం ఎదురుచూడు

నా కోసం వేచి చూడు.

భూమి ఆకాశం కలిచే చోట

పొన్న పూలు రాలి పడిన చోట

వీధి దీపాలు ఉరి పోసుకున్న చోట

నేలమాగళి కన్నీరు కార్చిచ్చు అయినచోట

నాకోసం ఎదురు చూడు

నాకోసం వేచి చూడు

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను.

అసత్యాల అరణ్యాలను తెగనరికేచోట

గోదారి సముద్రంతో కరచాలనం చేసేచోట

చరమగీతం మరణ శాసనం రాసుకొన్నచోట

మహాసంకల్పం ఎర్రజెండాగా ఎగిరేచోట

నాకోసం ఎదురు చూడు

నాకోసం వేచిచూడు

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను

నేను మట్టికరిసేననే సర్కారీ కట్టుకధను తిరస్కరించు

కౌటిల్యం నా పేరిట జరిపే సంస్మరణ దినోత్సవాలను బహిష్కరించు

వాడ వాడలా నా సంగీతాన్ని వినిపించు

నేను చనిపోను

ఏ తాడు నన్ను ఉరితీయలేదు

సగర్వమైన నీ కన్నీళ్ళ నుండి తిరిగి లేస్తాను

సూర్యనేత్రం నుండి లేచి వస్తాను.

ప్రాణ వాయువు ఊది పిల్లన గ్రోవిని పలికిస్తాను

సంధ్యారాగంలో వాయులీనం వినిపిస్తాను

హోరెత్తే సముద్రంతో కరచాలనం చేస్తాను.

భువనభవనపు బావుటానై పైకి లేస్తాను.

నాకోసం ఎదురు చూడు

నాకోసం వేచి చూడు.

తిరిగి వస్తాను

తిరిగి లేస్తాను

నా పేరు మృత్యుంజయుడు

నాకోసం ఎదురు చూడు

నాకోసం వేచిచూడు.

.

 

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: