వాల్ట్ వ్హిట్మన్! నేను నీతో ఒడంబడిక చేసుకుంటున్నాను —
నిన్ను చాలా కాలం అసహ్యించుకున్నాను.
నేను నీ దగ్గరకి ఒక వయసొచ్చిన కొడుకు
మూర్ఖుడైన తండ్రిదగ్గరకి వచ్చినట్టు వచ్చేను
ఇపుడునాకు నీతో స్నేహం చెయ్యగల విజ్ఞత వచ్చింది
కొత్త చెట్లను నరికింది నువ్వు; వాటిని వస్తువులుగా
మలచవలసిన సమయం ఆసన్నమయింది.
మనదగ్గిర ఒక చేవగల కర్ర, వేర్లూ ఉన్నాయి
మనిద్దరం ఒక అంగీకారానికి వద్దాం.
.
ఎజ్రా పౌండ్
(30 October 1885 – 1 November 1972)
అమెరికను కవి
.

A Pact
I make a pact with you, Walt Whitman—
I have detested you long enough.
I come to you as a grown child
Who has had a pig-headed father;
I am old enough now to make friends.
It was you that broke the new wood
Now is a time for carving.
We have one sap and one root—
Let there be commerce between us.
.
స్పందించండి