ప్రపంచమంతా తనచుట్టూ తిరగడాన్ని
పసివాడు ఊయలలో కూచుని చూస్తుంటాడు
మార్మికమైన మౌనంలో మునిగిపోయి
చుట్టూ ఎంత కోలాహలం జరుగుతున్నా;
పసివాడి తీరు పూలను పోలి ఉంటుంది
ఎవ్వరూ ఇంతవరకు
ఒక్క మాటైనా విని ఉండరు
మౌనంగా కూచున్న మా బాబు నోటంట
బిత్తరపోతూ పిల్లలవంక చూస్తాడు
వాళ్ళు నవ్వుకుంటూ తనపక్కనుంచి పోతుంటే,
ప్రతిగా వాడి ముఖంనిండా నవ్వులు విరుస్తాయి,
పచ్చని పచ్చికమీది సూర్యరశ్మి
అక్కడనుండి పూల హృదయాలలోకి ప్రవహించినట్టు;
కానీ ఇంతవరకు
ఒక్క మాటైనా వినిపించలేదు
మా ప్రాణప్రదమైన బాబు నోటంట.
మా బాబుకి అద్భుతమైన తెలివి ఉంది
చెప్పకపోయినా భావాలను చూపగలడు,
కుతూహలంతో చూసే అందరి కళ్ళూ కప్పి
ఎవరికీ తెలియని అర్థంగాని
పువ్వులూ, తుమ్మెదలూ, తేనెటీగల సంగతుల్లా.
అందుకేనేమిటి
ఇంతవరకు మా బాబు
ఒక్క మాటకూడా మాటాడనిది?
ఓ, బాబూ, నీ నీలి కళ్లలో
మౌన దేవత నవ్వుతున్నది,-
నీ మాటలు ఇకపై ఎంత విలువైనవైనా
నీ మౌనం అంతకంటే విలువౌతుంది,
మా బాబుని అందరి మనసులనీ కొల్లగొడుతూ
తను విన్నది ఏది
తిరిగి మాటాడక పోవచ్చు
పక్షుల్లా, పువ్వుల్లా, తేనెటీగల్లా.
.
ఎలెన్ బార్ట్ లెట్ కరియర్
.
Silent Baby
The baby sits in her cradle,
Watching the world go round,
Enrapt in a mystical silence,
Amid all the tumult of sound.
She must be akin to the flowers,
For no one has heard
A whispered word
From this silent baby of ours.
Wondering, she looks at the children,
As they merrily laughing pass,
And smiles o’er her face go rippling,
Like sunshine over the grass
And into the heart of the flowers;
But never a word
Has yet been heard
From this silent darling of ours.
Has she a wonderful wisdom,
Of unspoken knowledge a store,
Hid away from all curious eyes,
Like the mysterious lore
Of the bees and the birds and the flowers?
Is this why no word
Has ever been heard
From this silent baby of ours?
Ah, baby, from out your blue eyes
The angel of silence is smiling,—
Though silvern hereafter your speech,
Your silence is golden,—beguiling
All hearts to this darling of ours,
Who speaks not a word
Of all she has heard,
Like the birds, the bees, and the flowers.
.
Ellen Bartlett Currier
Poem Courtesy:
The World’s Best Poetry.
Eds: Bliss Carman, et al.
Volume I. Of Home: of Friendship. 1904.
Poems of Home: I. About Children
http://www.bartleby.com/360/1/18.html
స్పందించండి