My Life is a Newborn Baby… Vadrevu Chinaveerabhadrudu
You will be surprised if you look at me now
Wondering why I am circumambulating.
Like a young bride making revolutions
About the Peepul seeking a child…
Hoping for a fruitful life, I make
revolutions about this Peepul Tree.
Time revolves round me. And
I run around the rounding Time
To hold aloft in my palm
Time’s timeless secret.
By the time I complete the revolutions
A sprout shoots through the seed;
Endowing a form to my intentions
The dawn confers it with life.
With the flora as witness
My life becomes a newborn baby
When I put this child in the cradle
I shall send you invitation.
.
Vadrevu Chinaveerabhadrudu
Telugu, Indian
Vadrevu Chinaveerabhadrudu
Vadrevu Chinaveerabhadrudu is a versatile poet, translator, literary critic, and painter apart from being a senior civil servant occupying a key position as Additional Director in Gov. of AP. He has special interest in Chinese poetry. He has several publications to his credit including his poetry collections “కోకిల ప్రవేశించే కాలం” (The Season of Cuckoo) and నీటిరంగుల చిత్రం (A Water Color on Canvas).
Fly, envious Time, till thou run out thy race,
Call on the lazy leaden-stepping hours,
Whose speed is but the heavy Plummets’ pace;
And glut thyself with what thy womb devours,
Which is no more than what is false and vain,
And merely mortal dross;
So little is our loss,
So little is thy gain.
For when as each thing bad thou hast entomb’d,
And last of all, thy greedy self consum’d,
Then long Eternity shall greet our bliss
With an individual kiss;
And Joy shall overtake us as a flood,
When every thing that is sincerely good
And perfectly divine,
With Truth, and Peace, and Love shall ever shine
About the supreme Throne
Of Him, t’whose happy-making sight alone,
When once our heav’nly-guided soul shall climb,
Then all this earthly grossness quit,
Attir’d with Stars, we shall for ever sit,
Triumphing over Death, and Chance, and thee O Time. ——– John Milton
Please translate the following poems 1. On time 2. On shakespeare both were written by John Milton
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
Fly, envious Time, till thou run out thy race,
Call on the lazy leaden-stepping hours,
Whose speed is but the heavy Plummets’ pace;
And glut thyself with what thy womb devours,
Which is no more than what is false and vain,
And merely mortal dross;
So little is our loss,
So little is thy gain.
For when as each thing bad thou hast entomb’d,
And last of all, thy greedy self consum’d,
Then long Eternity shall greet our bliss
With an individual kiss;
And Joy shall overtake us as a flood,
When every thing that is sincerely good
And perfectly divine,
With Truth, and Peace, and Love shall ever shine
About the supreme Throne
Of Him, t’whose happy-making sight alone,
When once our heav’nly-guided soul shall climb,
Then all this earthly grossness quit,
Attir’d with Stars, we shall for ever sit,
Triumphing over Death, and Chance, and thee O Time. ——– John Milton
Translate this poem in telugu please
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
Sure. Thank you for your interest.
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి