ఎవడు నిజాయితీగా బతుకుతాడో
ఎవని నిర్మలమైన హృదయం
అనైతిక చర్యలనుండీ,
అహంకారంనుండి దూరంగా ఉంటుందో
ఎవని జీవితకాలం ప్రమాదరహితమైన
వేడుకలతో సాఫీగా సాగిపోతుందో
ఎవనిని కష్టాలు క్రుంగదీయక
ఆశలు ఊరించవో..
అతనికి రక్షణకోసం
దుర్గాలూ, ఆయుధాలూ అవసరం లేదు.
తుఫానులూ, పిడుగుపాటులనుండి
రహస్య నేలమాళిగల అవసరం లేదు.
అతను ఒక్కడే ఏమాత్రం
భయపడని కన్నులతో
సముద్రాల భీభత్సాన్నీ
రోదసినుంది వచ్చే ఉపద్రవాలనీ చూడగలడు. .
విధి, అదృష్టం తీసుకొచ్చే
సుఖాలనన్నిటినీ త్యజించి
అతను ఆకాశాన్నే తన పాఠ్యపుస్తకం చేసుకుని
ఖగోళాన్ని తన జ్ఞానంగా మలుచుకుంటాడు.
మంచి ఆలోచనలే అతని స్నేహితులు
స్వ్యంగా గడిపిన వయసే అతని ధనం
ఈ భూమే అతని ప్రశాంత స్థావరం
అతను యాత్రచేసే పుణ్యభూమి .
థామస్ కేంపియన్
12 February 1567 – 1 March 1620
ఇంగ్లీషు కవి
.
Integer Vitae
THE man of life upright,
Whose guiltless heart is free
From all dishonest deeds,
Or thought of vanity;
The man whose silent days
In harmless joys are spent,
Whom hopes cannot delude,
Nor sorrow discontent;
That man needs neither towers
Nor armour for defence,
Nor secret vaults to fly
From thunder’s violence:
He only can behold
With unaffrighted eyes
The horrors of the deep
And terrors of the skies.
Thus, scorning all the cares
That fate or fortune brings,
He makes the heaven his book,
His wisdom heavenly things;
Good thoughts his only friends,
His wealth a well-spent age,
The earth his sober inn
And quiet pilgrimage.
.
Thomas Campion.
12 February 1567 – 1 March 1620
English composer, poet, and physician
Poem Courtesy:
The Oxford Book of English Verse: 1250–1900
Ed: Arthur Quiller-Couch, 1919.
వ్యాఖ్యానించండి