అనువాదలహరి

Poet Immortal…… Ismail, Telugu, Indian

Ismail
Ismail

Poet Immortal…
 .

Taking a stroll for a while
On the shores of Time,
He returned
Throwing a pebble afar.

The puppy of world
Came wagging its tail
And looked at the pebble left
And tried to take a bite.
Never did it see
Such a piece of brawn before.

The stone the poet had left
Was teasing the puppy …
Like an eyeball pulled off its socket
It was looking in all directions
And even when it was not standing there
It seemed to puppy that it was watching only her.

The stone which took shape
Between earth and heaven
Escaped the nails of the probing sea
Rolling round and round
And burying itself like a seed
It shot green life up on death.
.

Ismail

July 1, 1928 – Nov 25, 2003

Indian

కీర్తిశేషుడైన కవి

.

కాలసాగర తీరాన
కాస్సేపు పచార్లు చేసి
గులకరాయొకటి
గిరవాటేసి
తిరిగి వెళ్ళిపోయాడు.

లోకమనే కుక్కపిల్ల
తోకూపుకుంటూ వచ్చి
గులకరాయిని చూసి
కొరికేందుకు ప్రయత్నించింది.
ఇటువంటి రాయి అది
ఇదివరకు చూళ్ళేదు.

కవి వదిలిపోయిన రాయి
కుక్కపిల్లని బాధిస్తోంది.
ఊడపెరికిన కన్నుగుడ్డులా
అన్ని దిక్కులూ పరికిస్తోంది.
తను లేకపోయినా
తనకేసే చూస్తోంది రాయి.

ఆకాశానికీ అరచేతికీ మధ్య
ఆకారం తాల్చిన రాయి
గుండ్రంగా దొర్లుతూ సముద్రపు
గోళ్ళనించి తప్పించుకుంటుంది.
గుండ్రంగా విత్తనంలా పాతుకుని
మృత్యువుపై పచ్చటి బాకు దూస్తుంది.
.
ఇస్మాయిల్

July 1, 1928 – Nov 25, 2003

(‘రాత్రి వచ్చిన రహస్యపు వాన’  కవితా సంకలనం నుండి. )

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: