చదునుగా విశాలంగా ఉన్న ఆ పర్వతాగ్రం మీద
(అదెక్కడో సరిగ్గా తెలీదు గాని, గంధర్వలోకం అయిఉండొచ్చు)
ఆస్ట్రిచ్ లా తమ రెండు రెక్కలూ తెరచాపల్లా జాపుకుంటూ
ఇద్దరు ముచ్చటైన పిల్లలు
ఒక అక్కా, తమ్ముడూ
అనంతంగా పోటీపడుతూ పరిగెత్తుతున్నారు
.
అక్క అతన్ని మెడ్డాయించింది
అయినా వెనక్కి తిరిగిచూస్తూ పరిగెడుతోంది
ఎప్పుడూ తమ్ముడివంకే చూస్తూ, అతని మాటలు వింటూ
ఎందుకంటే, పాపం! అతనికి చూపులేదు.
గరుకుతోవైనా, మెత్తని నేల అయినా
ఒక్కలాగే అడుగులు వేసుకుంటూ సాగుతున్నాడు.
అతనికి తెలీదు పోటీలో ముందున్నాడో, వెనకున్నాడో!
.
కోలరిడ్జ్

Time, Real And Imaginary
AN ALLEGORY
On the wide level of a mountain’s head,
(I knew not where, but ’twas some faery place)
Their pinions, ostrich-like, for sails outspread,
Two lovely children run an endless race,
A sister and a brother!
This far outstript the other;
Yet ever runs she with reverted face,
And looks and listens for the boy behind:
For he, alas! is blind!
O’er rough and smooth with even step he passed,
And knows not whether he be first or last.
1815.
ST Coleridge.
(21 October 1772 – 25 July 1834)
English Poet, Critic and Philosopher
Further Reading: http://en.wikipedia.org/wiki/Samuel_Taylor_Coleridge
Related articles
- Samuel Taylor Coleridge (1772-1834) on Forethought and Instinct (see the difference?) (euzicasa.wordpress.com)
స్పందించండి