ఒక రోజు రాత్రి మా దివాణం తోటలో నేనూ,
నా ప్రేయసీ చాలాసేపు మౌనంగా ఉండిపోయాం
ఏ గ్రహచారం వల్లనైనా, మా ఇద్దరికీ ఎడబాటు
సంభవిస్తుందేమోనని బాగా దిగులుపడుతూ.
.
అకారణంగా దుఃఖపడుతున్న నా ప్రేయసి,
మా మీద నక్షత్రకాంతి పడకుండా
అడ్డుగా ఉన్నతీగమీది ఒక ఆకుని
చేయి జాచి, పక్కకి తప్పించింది.
.
ఆమె దుఃఖాన్ని గమనించిన ఒక తారక
ఆకు తొలగించిన మార్గంలోనే సూటిగా ప్రకాశిస్తూ,
అద్దంలో ప్రతిబింబంలా,ఆమె కనుకొలకుల చివర
వేలాడుతున్న అస్రుకణంలో ప్రతిఫలించింది.
.
అప్పుడు నేనన్నాను: “ఆశకీ వేదనకీ మధ్య
ఎవరో విలపించే కన్నీటి బొట్టు కాలమంటే…
మెరుస్తున్న గోళంవంటి ఈ చిన్న బాష్పకణం లోనే
చుక్కలలోచుక్క మన కైవల్యం ప్రతిఫలిస్తోంది.”అని.
.
సిడ్నీ లేనియర్
(February 3, 1842 – September 7, 1881)
అమెరికను కవీ, సంగీతకారుడూ

A Song Of Eternity In Time
.
Once, at night, in the manor wood
My Love and I long silent stood,
Amazed that any heavens could
Decree to part us, bitterly repining.
My Love, in aimless love and grief,
Reached forth and drew aside a leaf
That just above us played the thief
And stole our starlight that for us was shining.
A star that had remarked her pain
Shone straightway down that leafy lane,
And wrought his image, mirror-plain,
Within a tear that on her lash hung gleaming.
“Thus Time,” I cried, “is but a tear
Some one hath wept ‘twixt hope and fear,
Yet in his little lucent sphere
Our star of stars, Eternity, is beaming.”
.
Sidney Lanier
(February 3, 1842 – September 7, 1881)
American musician and poet.
Further Reading: http://en.wikipedia.org/wiki/Sidney_Lanier
Related articles
- Southern Prose and Poetry by Edwin Mims & Bruce R. Payne (larryfarlow.com)
- The Kindness of the Trees in the Garden (aratus.typepad.com)
స్పందించండి