A Double-edged Sword … K. Godavari Sarma

.

I used to snarl at the oldies

for colouring their passiveness

as mellowness and maturity

in the bubbling enthusiasm of my youth

.

After getting worldly wise

I call the youth uncouth

for their delusion of

mellowness and maturity

as passivity

.

K. Godavari Sarma

(Dr. K. Godavari Sarma was working as English lecturer in Kakinada when a car accident took away his promising career as a bi-lingual Poet. He brought out one poetry anthology “Godavari Galagalalu (1980) in Telugu and another “On the Banks of Nagavali” in English. His doctoral thesis was about Indo-Anglian Poetry. “Antarvaahini” from which the above poem was selected, was a posthumous publication. His wife Mrs. Syamala is presently working as English Lecturer in GMRIT,  Rajam.)

.

రెండంచుల కత్తి

.

చల్లారిపోవడాన్నే

మెల్లోనెస్ గా, మెచ్యూరిటీగా

వర్ణించి చెప్తారని

ముసలాళ్ళని కసురుకునే వాడిని

ఉద్రేకం ఉరకలు వేసే వయసులో

.

మెల్లోనెస్ నీ, మెచ్యూరిటీనీ

చల్లారిపోవడంగా

భ్రమపడతారని

కుర్రవాళ్లను వెర్రివాళ్ళంటాను

ప్రపంచ జ్ఞానం పట్టుబడ్డాక

.

కె. గోదావరి శర్మ

“అంతర్వాహిని” కవితా సంకలనం నుండి.

“A Double-edged Sword … K. Godavari Sarma” కి 2 స్పందనలు

  1. తరాల అంతరాన్ని బాగా చెప్పేరు కవి, అనువాదం బాగుంది.

    మెచ్చుకోండి

    1. శర్మగారూ,
      అంతేకాదు. కాలంతో పాటు మన దృక్పథంలో వచ్చే మార్పుకూడా వ్యంగ్యంగా సూచించాడు కవి. గోదావరిశర్మ గారు మంచి చతుర సంభాషిగా పేరున్నవాడు. అతని కవితల్లో ఇది మనం చూడొచ్చు.
      అభివాదములతో

      మెచ్చుకోండి

వ్యాఖ్యానించండి

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.