
Treescape in a Storm … Ismail

It sways like a sea…
Amidst such billowing turbulence
No sooner the easterly hurricane
As the trees flaunt to the wind
And the graceful cities
Hands may cede, but,
For the storm and the swelling surfs
“Treescape in a Storm … Ismail” కి 6 స్పందనలు
-
ఈయన కవితలు చాలానే చదివాను. విలక్షణమయిన రీతిలో పరిసరాలని పరిచయం చేస్తూ ఉంటారు. చెట్టు నా ఆదర్శం, రాత్రి వచ్చిన రహస్యపు వాన ఎంతగానో ఆకట్టుకున్నాయి.
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
అమ్మా రసజ్ఞా,
సర్ ఆర్థర్ కాటన్ ధర్మమా అని పచ్చని చెట్లూ, ఉండుండి తుఫానులూ గోదావరిజిల్లావారికి నిత్యజీవితంలో భాగాలయిపోయాయి. సముద్రతీరపట్టణాల్లో ఉన్నవారికి సముద్రం ఒక అనుభూతి, ఆలోచనలు గిలకొట్టే కవ్వం;కవిత్వీకరించడం తెలిసినవారికి అదొక తరగని వస్తువిశేషం.
నిజమే. ఇస్మాయిల్ గారిది విలక్షణమైన రీతి.
ఆశీస్సులతో.మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
-
అలజడి పైకేకాని హృదయాలతి ప్రశాంతమట……..అద్భుతం.
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
శర్మగారూ,
ఈ మాట ఎంతో చమత్కారంగా చెప్పాడాయన. సముద్రానికి మధ్యలోనూ, తుఫానుకి మధ్యలోనూ (eye of the cyclone)ప్రశాంతంగానే ఉంటాయని వ్యవహారం.
అభివాదములతోమెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
-
తుఫానులో ప్రకృతి విలయతాండవం..ముగింపు చాలా బావుంది..
మెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
అమ్మా జ్యోతిర్మయీ,
చక్కగా చెప్పావు. ఈ కవితలోని సౌందర్యం ప్రకృతి భీభత్సాన్ని subtle గా చెప్పడమేగాక, ఆశావహంగా కనిపిస్తున్న ప్రకృతిసిధ్ధమైన ముగింపు, అందులో దాన్ని చమత్కారంగా చెప్పడమూను.
ఆశీస్సులతోమెచ్చుకోండిమెచ్చుకోండి
-
స్పందించండి