Poor Richard’s Almanac 51… Benjamin Franklin

 

  501 The prodigal generally does more injustice than the covetous.
        
        దురాశాపరుడి కంటే, దుబారా చేసేవాడు ఎక్కువ అన్యాయం చేస్తాడు. 
502 The proof of gold is fire; the proof of woman, gold; the proof of a man, woman.
        
        బంగారాన్ని నిప్పు తోనూ, స్త్రీని బంగారం తోనూ, పురుషుడిని స్త్రీ తోనూ పరీక్షించి తెలుసుకోవచ్చు.  
503 The proud hate the pride in others.
        
        అహంకారి, ఇతరులలో అహంకారాన్ని ద్వేషిస్తాడు.
504 There are lazy minds as well as lazy bodies.
       
        పనికి బద్ధకించే శరీరాల్లాగే, ఆలోచించడానికి బద్ధకించే బుర్రలు కూడా ఉన్నాయి.
505 There are no fools so troublesome as those that have wit.
        సవాలుగా పరిణమించే మూర్ఖులలో, తెలివైన మూర్ఖుడు మరింత పెద్ద సవాలు.    
506 There are no ugly loves, nor handsome prisons.
        అందవిహీనమైన ప్రేమలూ, అందమైన జైళ్ళూ ఉండవు. 
  507 There are three faithful friends, an old wife, an old dog, and ready money.
       ముగ్గురే నమ్మకమైన స్నేహితులు: ముసలి భార్య, ముసలి కుక్క, చేతిలో డబ్బూ.
508 There are three things extremely hard: steel, a diamond, and to know one’s self.
      ఈ మూడూ చాలా కఠినమైనవి: ఇనుమూ, వజ్రమూ, మనని మనం తెలుసుకోవడమూ. 
509 There is neither honor or gain in dealing with a villain.
      దుష్టుడితో వ్యవహారం వల్ల అటు లాభమూ ఉండదు, ఇటు పేరూ రాదు.
510. There is no little enemy.
       శత్రువులలో బలహీనుడు ఎవరూ ఉండడు. 

వ్యాఖ్యానించండి

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.