Poor Richard’s Almanac 28… Benjamin Franklin

271. If you wish to get rid of a troublesome visitor, lend him money.
చికాకుపరచు అతిథిని వదిలించుకోవాలనుకుంటే, అతనికి అప్పు ఇవ్వు, చాలు!

272. If you do what you would not, you must hear what you would not.
నచ్చని పని చెయ్య వలసి వస్తే, వినాలనుకోనివి వినవలసి వస్తుంది.

273. If you have no money in your pot, have some money in your mouth.
నీ బాంకులో డబ్బులు లేకపోతే పోయే, నోట్లోనైనా నాలుగు రూకలు ఉంచు.

274. If you have time, don’t wait for time.
నీకు సమయం చిక్కితే, సమయం చిక్కేదాకా నిరీక్షించకు.

275. If you know how to spend less than you get, you have the philosopher’s stone.
రాబడి కంటే తక్కువ ఖర్చు పెట్టడం నీకు తెలిస్తే, దగ్గర పరసువేది ఉన్నట్టే.

276. If your head is wax, don’t walk in the sun.
నీ బుర్ర మైనంతో చేసిందనుకున్నప్పుడు, ఎండలో నడవకు.

277. If you ride a horse, sit close and tight; if you ride a man, sit easy and light.
స్వారీ గుర్రంమీద అయితే మునగదీసుకుని ఇరుగ్గానూ, మనిషి మీద అయితే సౌకర్యంగా, తేలికగానూ
కూర్చో.

278. If your riches are yours, why don’t you take them with you to the other world?
నీ సంపద అంతా నీ స్వంతమైతే, పరలోకానికి నీతో ఎందుకు తీసుకు పోవు?

279. If you would be loved, love and be loveable.
ని న్నందరూ ప్రేమించాలంటే, ను వ్వందర్నీ ప్రేమించి, నిన్ను ప్రేమించేలా ప్రవర్తించు

280. If you want to take revenge on your enemy, govern yourself.
శత్రువు మీద ప్రతీకారం తీర్చుకునే ముందు, నిన్ను నువ్వు నియంత్రించుకో.

వ్యాఖ్యానించండి

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.