Poor Richard’s Almanac 15… Benjamin Franklin

 

141. Fine linen, girls and gold so bright, choose not to take by candlelight.

నాణ్యమైన వస్త్రాన్నీ, కన్యనీ, మెరిసే బంగారాన్నీ కొవ్వొత్తి వెలుగులో ఎంచుకోకు. (గుడ్డి వెలుగులో విలువైనవీ, విలువ తక్కువవీ ఒక్కలాగే కనపడతాయి.)

142. Fish and visitors stink in three days.

చేపలూ, బంధువులూ మూడు రోజులు దాటితే కంపుకొడతారు.

143. Fly pleasures and they will follow you.

కోరికల్ని ఎగరేసి చూడు, అవి నీ వెంట పరిగెడతాయి.

144. Fond pride of dress is sure an empty curse; E’re Fancy your consult, consult your purse.

దుస్తులమీది వ్యామోహం అర్థం లేనిది. సలహా కావలస్తే, నీ ముల్లె(purse) నడిగి చూడు.

145. Fools make feasts, and wise men eat them.

మూర్ఖులు విందులు ఏర్పాటు చేస్తారు. తెలివైన వాళ్ళు అందులో భుజిస్తారు.

146. Fools multiply folly.

మూర్ఖులు, తప్పుని పలురెట్లు పెంచుతారు.

147. Fools need advice most, but wise men only are better for that.

మూర్ఖులకే సలహా తీసుకోవలసిన అవసరం. కానీ, పని తెలివైన వాళ్ళు మాత్రమే చెయ్యాలి.

148. For age and want, save while you may; no morning sun lasts a whole day.

ముదిమికీ అవసరాలకీ వీలయితే పొదుపు చెయ్యి. పొడిచిన పొద్దు రోజల్లా ఉండదు.

149. For one poor man there are a hundred indigent.

ప్రతి పేదకీ, వంద మంది చొప్పున దరిద్రులు ఉంటారు.

150. For want of a nail the shoe is lost; for want of a shoe, a horse is lost; for want of a horse the rider is lost.

మేకు లేక నాడా పోయింది. నాడా లేక గుర్రం పోయింది. గుర్రం పోయి రౌతు ఓడిపోయాడు. (వేళగలగా చిన్న చిన్న మరమ్మత్తులు చెయ్యకపోతే, అత్యవసర పరిస్థితులో మన సాధనాలు పనికిరాకుండా పోవచ్చు.)

వ్యాఖ్యానించండి

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.