Poor Richard’s Almanac-5 Benjamin Franklin

Anger is never without reason, but seldom with a good one.
కోపానికి కారణం ఉండకపోదు; చాలా సార్లు అది సరియైనది కాదు. అంతే!
Anger warms the invention but overheats the oven.
కోపం, దానికి గురయిన వాడిని వేడెక్కిస్తుంది. సరే. కానీ, కోపగించుకున్నవాణ్ణి మాడ్చేస్తుంది.
An honest man will receive neither money nor praise; that is not his due.
నిజాయితీపరుడికి పేరూ దక్కదు; బహుమానమూ దక్కదు. వాటికి అతను పాత్రుడు కాదు.
An hundred thieves cannot strip one naked man, especially if his skin is off.
వందమంది దొంగలైనా నగ్నంగా ఉన్న మనిషిని దిగంబరుణ్ణి చెయ్యలేరు; అందులోనూ అప్పటికే వాడికి ఒంటిమీద తోలుకూడా లేనపుడు.  
An ill wound, but not an ill name, may be healed.
లోతైన గాయం నయమవుతుందేమో గాని, లోతైన అపవాదు చెరిగిపోదు.
An innocent ploughman is more worthy than a vicious prince. దుష్టుడైన రాజు కంటే, అమాయకపు రైతు మేలు.
Anoint a villain and he will stab you; stab him, and he will anoint you.
దుర్మార్గుడికి పట్టంకట్టు, నిన్ను శిక్షిస్తాడు; శిక్షించు, నీకు పట్టంకడతాడు.
An old man in a house is a good sign.
ఇంట ముసలివాళ్ళు మంచి సంకేతం. (మంచి సలహాలు ఇస్తారు)  
An old young man will be a young old man.
వయసు ముదిరిన యువకుడు, ముదిమిలోకి అడుగిడుతున్న యువకుడు. 
An ounce of wit that is bought, is worth a pound that is taught. బండెడు బోధన కంటే చిటికెడు అనుభవం మిన్న.

వ్యాఖ్యానించండి

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.