జీవితం ముగిసిపోయినపుడు
ప్రాణహీనమైన నా శరీరాన్ని
దయచేసి మీరు ఎత్తి తీసుకుపోయి
ఫాదర్ కౌ బ్రూ పరున్న నేల మీద ఉంచండి.
ఈ నిర్జీవ శరీరాన్ని
మంటలలో బుగ్గిగా మార్చడం,
మధ్యలో లేచినపుడు కర్రతో కొట్టడం,
తలుచుకుంటే నాకు వెగటుపుడుతుంది
పైనున్న తొక్క ఎలాగూ ఎండిపోతుంది
దాన్ని నేలలోనే కుళ్ళనివ్వండి
ఏ గనిలోనో ఖనిజంగా మారి
భావితరాలకి ఉపయుక్తమవనీయండి
నా జన్మభూమి కాంగ్లీ నుండి నేను
శాంతి సుగంధాన్నై నలుదిక్కులా వ్యాపిస్తాను
సమీప భవిష్యత్తులో
అది ప్రపంచమంతా వ్యాపిస్తుంది
.
ఇరోం షర్మిలా
14 March 1972
మణిపురి కవయిత్రి
When Life Comes To An End
.
When life comes to an end
You, please transport
My lifeless body
Place it on the soil of Father Koubru.
To reduce my dead body
To cinders amidst the flames
Chopping it with axe and spade
Fills my mind with revulsion.
The outer cover is sure to dry out
Let it rot under the ground
Let it be of some use to future generations
Let it transform into ore in the mine.
I’ll spread the fragrance of peace
From Kanglei, my birth place
In the ages to come
It will spread all over the world.
.
Irom Chanu Sharmila
born 14 March 1972
Civil rights activist, political activist, and Poet from the Indian state of Manipur
On 2 November 2000, she began a hunger strike which is still ongoing. Having refused food and water for more than 500 weeks, she has been called “the world’s longest hunger striker”. On International Women’s Day, 2014 she was voted the top woman icon of India by MSN Poll
వ్యాఖ్యానించండి