తోట వాకిలి తెరుచుకుంటుంది,
సేవకుడికుండే విధేయతతో
బహుకాల సేవన ఇచ్చే చనవుతో అడిగే ప్రశ్నలా;
తోటలోకి ప్రవేశించిన తర్వాత
అక్కడ ఉండే ప్రతి వస్తువూ యథాతథంగా
మనసులో ముద్రవేసి ఉండడంతో
వాటిని ఏకాగ్రతతో పరిశీలించవలసిన అవసరం లేదు.
నాకు అన్ని సంప్రదాయాలూ, ఆలోచనలూ
ప్రతి జనసమూహమూ అల్లే
పలుకుబడుల అంతరార్థాలూ తెలుసు;
వాటిగూర్చి ప్రత్యేకంగా చెప్పనక్కరనూ లేదు,
లేని హక్కులూ, అధికారాలూ కోరదలుచుకోనూ లేదు.
నా చుట్టూ ఉన్నవాళ్ళకి నా గురించి బాగా తెలుసు
నా మానసిక వ్యధలూ, బలహీనతలూ తెలుసు.
బహుశా మనకు భగవంతుడు ప్రసాదించిన
ఉన్నత స్థితి చేరుకోవడమంటే ఇదేనేమో :
గెలుపులూ, పొగడ్తలూ కాదు,
చెట్లూ, గుట్టలులా
నిరాకరించలేని సత్యంలో భాగంగా
మనల్ని మనల్నిగా అంగీకరించడమే.
.
జార్జ్ లూయిస్ బోర్హెస్,
24 August 1899 – 14 June 1986
అర్జెంటీనా కవి.
.
.
Simplicity
.
It opens, the gate to the garden
with the docility of a page
that frequent devotion questions
and inside, my gaze
has no need to fix on objects
that already exist, exact, in memory.
I know the customs and souls
and that dialect of allusions
that every human gathering goes weaving.
I’ve no need to speak
nor claim false privilege;
they know me well who surround me here,
know well my afflictions and weakness.
This is to reach the highest thing,
that Heaven perhaps will grant us:
not admiration or victory
but simply to be accepted
as part of an undeniable Reality,
like stones and trees.
.
Jorge Luis Borges
24 August 1899 – 14 June 1986
Argentinian Poet
Poem Courtesy: http://www.poetryintranslation.com/PITBR/Spanish/Borges.htm#_Toc192667903

వ్యాఖ్యానించండి