-
The Star I Spotted… Dr. Vivekananda Murthy Kadiyala
The Star I Spotted VM Kadiyala I stopped writing stories of late. The urge was suddenly lost. There is a story behind that. I always believed that those stories which ultimately reach Kanchi[i] are the best stories. I happened to visit Kanchi when I was writing prolifically. I was searching every nook and corner of…
-
ప్రాణంతో చెలగాటం
మూలం: Richard Connell “దూరంగా కుడివైపుకి, ఇక్కడే ఎక్కడో ఒక దీవి ఉండాలి. అదో అంతుపట్టని రహస్యం,” అన్నాడు విట్నీ. “ఏమిటా దీవి?” అడిగేడు రైన్స్ఫర్డ్. “పాత పటాలలో దాని పేరు ఓడముంపు దీవి. తగ్గపేరే పెట్టారు. అందుకేనేమో నావికులకి ఈ ప్రాంతం దగ్గరకి రాగానే హడలు. ఏదో మూఢనమ్మకం…” “నాకేం కనిపించడంలేదే!” అన్నాడు రైన్స్ఫర్డ్ ఆ వేసవి రాత్రి తమ చిన్న ఓడ చుట్టూ తడిదుప్పటిలా బరువుగా కప్పివున్న చీకట్లోకి కళ్ళు చికిలించి చూస్తూ. “నీ కళ్ళు…
-
A Motherly Virtue… Cha. so.
[There are many short stories of Chaso which were often quoted and well critiqued. But strangely, this story missed the attention of readers and critics alike. (With the exception of Dr. Dwaram Durgaprasada Rao.) Compared with Chalam’s “O Puvvu Poosindi (A Flower Blossomed)” for its lyrical beauty and epical narrative, the current short story…
-
A Flower Blossomed- Chalam
A Flower Blossomed Chalam * [They excelled in prose. Yet the two great short story-writer-cum-novelists, Fernando Pessoa (was also a renowned poet) of Portugal and William Faulkner of US, variously expressed their inability to write poetry: If Pessoa expressed that “I am incapable of writing in verse,” Faulkner said, “… the short story is the…
-
Inalienable by Chilukuri Devaputra
Inalienable by Chilukuri Devaputra [This story stands in stark contrast to “Mother” by Maxim Gorky – where a mother takes away the life of her own child who was hell bent on destroying her motherland. No matter what powers we attribute to God in giving life, or taking it away, it is indeed a woman,…
-
పాత – కొత్త… అజ్ఞాత చీనీ కవి
ఆమె కొండమీద దొరికే వనమూలికలు ఏరుకుందికి వెళ్లింది.దిగి వస్తున్నప్పుడు దారిలో తన మాజీ భర్త ఎదురయ్యాడు.సంప్రదాయంగా ముణుకులు వంచి నమస్కరించి అడిగింది“నూతన వధువుతో మీ జీవితం ఇప్పుడెలా ఉంది?” అని. “నా భార్య చాలా తెలివిగా మాటాడుతుంది గాని,నా మొదటి భార్య అలరించినట్టుగా అలరించలేదు.అందంలో ఎవరూ ఎవరికీ తీసిపోరు,కానీ ఉపయోగపడడంలో ఇద్దరికీ పోలిక లేదు.నా భార్య నన్ను కలవడానికి వీధిలోనికి వస్తేనా మాజీ భార్య ఎప్పుడూ అంతర గృహంలోంచి వచ్చేది.నా నూత్న వధువు పట్టు బుటేదారు పనిలో…
-
జపనీస్ సంకలనం Shūi Wakashū నుండి రెండు కవితలు
ఇప్పటికీ మంచు పూర్తిగా కరుగనిఆ కొండమీది పల్లెఆ కోకిల కుహుకుహూలకు తప్పవసంతం అడుగుపెట్టిందనిఎలా గ్రహించగలిగి ఉండేది?.నకత్సుకాసా9వ శతాబ్దం.జపనీస్ కవి కొండ మొదలునిమరుగుపరుస్తున్న నదిమీది పొగమంచుపైకి తేలిపోతుంటేహేమంతప్రభావానికి ఆ కొండఆకాసానికి వ్రేలాడుతున్నట్టు కనిపిస్తోంది..కొయొవారా ఫుకుయాబు900-930జపనీస్ కవి Selections from Shūi Wakashū If it were not for the voice Of the Nightingale, How would the mountain-village Where the snow is still unmelted Know the spring? . Nakatsukasa C.900…
-
Poor Richard’s Almanac-8 Benjamin Franklin
Bargaining has neither friends nor relations. బేరమాడేవానికి స్నేహితుడూ లేడు, చుట్టమూ లేడు. Be always ashamed to catch thyself idle. వ్యర్థంగా కాలం గడపడానికి సిగ్గు పడు. Be at war with your vices, at peace with your neighbors. నీ వ్యసనాలతో ఎప్పుడూ యుద్ధం చెయ్యి; పొరుగుతో మాత్రం సఖ్యంగా ఉండు. Beauty and folly are old companions. అందమూ, తెలివితక్కువదనమూ చిరకాల మిత్రులు. Being ignorant…
-
Granny’s Rupee by Chaganti Tulasi
[It is common for old people to complain of the youngsters at their loss of moral values. Facts speak otherwise. No preacher follows his sermon. Nobody recks his own rede. Double standards in morals… one for others and another for us… is the standard norm. It is the oldies that are corrupt and lead by…
-
Poor Richard’s Almanac-7 Benjamin Franklin
As sore places meet most rubs, proud folks meet most affronts. తగిలిన చోటే మళ్ళీ దెబ్బ తగిలినట్టు, గర్విష్టికే నిత్యం అవమానాలు ఎదురవుతుంటాయి. A temper to bear much, will have much to bear. దేనినైనా సహించగల స్వభావానికి, సహించడానికి చాలానే ఉంటాయి. A wicked hero will turn his back to an innocent coward. దుష్టబుద్ధిగలవాడు పిరికివాడిని చూసి కూడా భయపడతాడు. As we must…
-
Poor Richard’s Almanac-6 Benjamin Franklin
A pair of good ears will drain dry an hundred tongues. శ్రద్ధగా విను రెండు చెవులు, వంద నాలికలనైనా పొడిబారనివ్వ గలవు. A ploughman on his legs is higher than a gentleman on his knees. మోకాళ్ళమీది పెద్దమనిషికంటే, కాళ్ళమీది రైతు మెరుగు. (ప్రార్ధన కంటే శ్రమ మెరుగు) Approve not him that commends all you say. నువ్వు చెప్పిన”వన్నీ” బాగున్నాయనే వాడిని నమ్మకు. A…
-
Poor Richard’s Almanac-5 Benjamin Franklin
Anger is never without reason, but seldom with a good one. కోపానికి కారణం ఉండకపోదు; చాలా సార్లు అది సరియైనది కాదు. అంతే! Anger warms the invention but overheats the oven. కోపం, దానికి గురయిన వాడిని వేడెక్కిస్తుంది. సరే. కానీ, కోపగించుకున్నవాణ్ణి మాడ్చేస్తుంది. An honest man will receive neither money nor praise; that is not his due. నిజాయితీపరుడికి పేరూ దక్కదు; బహుమానమూ…
-
Poor Richard’s Almanac-4 Benjamin Franklin
A man in a passion rides a mad horse. ఆవేశంలో ఉన్న వ్యక్తి పిచ్చెత్తిన గుర్రాన్ని స్వారీ చేస్తున్నాడు. (అతని ఆవేశం అతని అదుపులో ఉండదు) A man without wife, is but half a man. ఇల్లాలు లేని పురుషుడు, సగమే పురుషుడు. A man without ceremony has need of great merit in its place. అధికారం లేని వ్యక్తికి దాని స్థానంలో ఒక గొప్ప సుగుణం…
-
Poor Richard’s Almanac-3 Benjamin Franklin
21. A lie stands on one leg, truth on two. అబద్ధం ఒంటికాలు మీద నిలబడ గలదు, సత్యానికి రెండు కాళ్ళు కావాలి. (మనం అసత్యాన్ని నమ్మినంతగా, సత్యాన్ని నమ్మం) 22. A life of leisure, and a life of laziness, are two things. విశ్రాంత జీవనమూ, సోమరి జీవితమూ ఒకటి కావు. 23. A light purse is a heavy curse. తేలికగా ఉండే జేబు(డబ్బు…
-
Poor Richard’s Almanac-2 Benjamin Franklin
11. After three days men grow weary of a wench, a guest, and weather rainy. మూడు రోజులు దాటితే, స్త్రీ అయినా, అతిథి అయినా, వర్షమైనా మొఖం మొత్తుతాయి. 12. After crosses and losses men grow humbler and wiser. పొరపాట్లూ, నష్టాలూ చవిచూచిన తర్వాతే, మనిషి వినమ్రుడూ, విజ్ఞుడూ అవుతాడు. 13. A full belly is mother of all evil. నిండిన పొట్ట అన్ని…
-
Poor Richard’s Almanac-1 Benjamin Franklin
A child thinks 20 shillings and 20 years can scarce ever be spent. పసివాడు 20 షిల్లింగులూ, 20 సంవత్సరాలూ ఎన్నటికీ ఖర్చుపెట్టలే మనుకుంటాడు. A cold April, the barn will fill. ఏప్రిల్ నెల చల్లగా ఉంటే, గాదెలు నిండుతాయి. A Countryman between two lawyers, is like a fish between two cats. ఇద్దరు వకీళ్ళమధ్య చిక్కిన గ్రామీణుడు రెండు పిల్లులమధ్య చిక్కిన చేప. Act…
-
Her Sacrifice- Chalam
Her Sacrifice Telugu Original: Chalam [Man, includes woman, despite the best possible grooming, schooling, endowment of reasoning, is, and can become, everything and anything from a beast to a buddha, but not any one of them consistently throughout his life. His nobility at times reaches uncharted horizons just as his meanness stoops to unfathomable abysses.…