ఈ కవిత చదివేక, ఈ మధ్య ఆంధ్రలో కొత్తగా ఎన్నికైన శాసనసభ్యుడు ఒకరు తన నాయకునికి విధేయత ప్రకటిస్తూ, భగవంతుడు చనిపోమంటే, తన నాయకుని తండ్రి పొందిన మరణంవంటి మరణాన్ని కోరుకుంటాను అని ప్రకటించడం గుర్తొచ్చింది.
.
అతి ముఖస్తుతిచేసే వాళ్ళుంటారు. జాగ్రత్త.
వాళ్ళు, సింహానికి ఎదురుగా నిలబడి
అది ఆకలితో అలమటిస్తోందేమోననన్న
ఆలోచనకే భయంతో వణుకుతూ చస్తారు.
.
సిడియాస్
క్రీ. పూ. 4 వ శతాబ్దం.
గ్రీకు శిల్పి
.
Beware
.
Beware. There are fawns
who, facing the lion,
die of fright just thinking
the lion might be hungry.
.
Cydias
400 B.C.
Greek Painter
(Translation by: Sam Hamill)
Poem Courtesy:
An Anthology of Verse From Antiquity to Our Time
Edited by : Katharine Washburn and John S Major; Clifton Fadiman (General Editor)
Published by W W Norton & Company ISBN 0-393-04130-1
(Part II: The Classical Empires: East and West)
దీన్ని మెచ్చుకోండి: ఇష్టం వస్తోంది…