కొత్త సంవత్సరం… ఎలా వ్హీలర్ విల్ కాక్స్, అమెరికను కవయిత్రి
I WISH
ALL MY FRIENDS
A VERY HAPPY AND PROSPEROUS
NEW YEAR 2020
MAY THIS YEAR
USHER IN
NEW FRIENDSHIPS,
SOOTHE OLD PAINS,
FULFILL YOUR DREAMS
AND
INSPIRE YOU TO ASPIRE FOR MORE.
ఇప్పటికే వేలసార్లు చెప్పి, చెప్పకుండా మిగిలినదేముందని
నూతన సంవత్సరంలో కొత్తగా కవితలో చెప్పడానికి?
కొత్త సంవత్సరాలు వస్తూంటాయి, పాతవి వెళుతూంటాయి,
మనం కలగంటామని తెలుసు, అయినా ఎన్నో కలలు కంటాం.
మనం వేకువతో నవ్వుతూ నిదుర మేల్కొంటాం,
చీకటితోపాటే శోకిస్తూ … నిద్రకుపక్రమిస్తాం.
మనల్ని కాటువేసేదాకా, లోకాన్ని హత్తుకుంటాం,
అప్పుడు శపిస్తాం, ఎగిరిపోడానికి రెక్కలులేవే అని నిట్టూరుస్తాం.
మనం జీవిస్తూ, ప్రేమిస్తాం, కామిస్తాం, పెళ్ళిళ్ళు చేసుకుంటాం,
పెళ్ళికూతుళ్ళను సింగారిస్తాం, మృతులను దుప్పటిలో చుడతాం.
మనం నవ్వుతాం, ఏడుస్తాం, ఎన్నో ఆశిస్తాం, ఎన్నిటికో భయపడతాం,
ఆ మాటకొస్తే, ఏ సంవత్సరానికైనా పల్లవి అదే!
.
ఎలా వ్హీలర్ విల్ కాక్స్
(November 5, 1850 – October 30, 1919)
అమెరికను కవయిత్రి
.
The Year
.
What can be said in New Year rhymes,
That’s not been said a thousand times?
The new years come, the old years go,
We know we dream, we dream we know.
We rise up laughing with the light,
We lie down weeping with the night.
We hug the world until it stings,
We curse it then and sigh for wings.
We live, we love, we woo, we wed,
We wreathe our brides, we sheet our dead.
We laugh, we weep, we hope, we fear,
And that’s the burden of the year.
.
Ella Wheeler Wilcox
(November 5, 1850 – October 30, 1919)
American Poet
Poem Courtesy:
దీన్ని మెచ్చుకోండి:
మెచ్చుకోండి వస్తోంది…
స్పందించండి