నా ప్రియుడు కడసారి వీడ్కోలు చెప్పాడు, దుఃఖమూ కన్నీళ్ళూ లేకుండా
బహుశా, మేము ఇద్దరం ఇన్నాళ్ళూ కలిసి తిరిగి గడిపిన ఆనందక్షణాలు
గుర్తుచేసుకున్నాడేమో?! కానీ, పెదవిమీద ఆ నిర్లిప్తపు చిన్న చిరునవ్వు—
ఎన్ని చెప్పు, ఎన్ని ఏడుపులూ అందులోని విషాదానికి సాటి రావు
ఎంతో బాధేసింది! తెరిచిన తలుపులనుండి బయటకి వెళ్ళాడు
రెక్క తెగిన పక్షిలా… నెమ్మదిగా … నిరాశగా… నిట్టూరుస్తూ .
అతను ఎక్కడికెళ్ళాడో నే చెప్పలేను గానీ
తెల్లవారీదాకా అతని నవ్వు నాకు వినిపిస్తూనే ఉంది.
.
చార్లెట్ బెకర్
.
Echo
.
Love said farewell, yet not with moan or tears
Did he recall the gladness of the years
We walked together? with a little laugh-
Ah, but no weeping ever could be half
So sad! – out from my open door he went,
His bowed wings torn, his breathing slow and spent.
And, though I know not whither he is gone
I hear his laughter from the dusk till dawn!
.
Charlotte Becker
I deeply regret that I could not provide any details about the poetess.
స్పందించండి