ప్రాణపాశాల్ని గట్టిగా ముడివెయ్యి, ప్రభూ… ఎమిలీ డికిన్సన్, అమెరికను కవయిత్రి

ప్రభూ, ఈ ప్రాణపాశాల్ని గట్టిగా ముడివెయ్యి

నేను నా చివరి ప్రయాణానికి సిద్ధంగా ఉన్నాను. 

ఒకసారి గుఱ్ఱాలసంగతి చూడు…

త్వరగా! అది సరిపోతుంది.

నన్ను స్థిరంగా ఉండేవైపు కూర్చోబెట్టు

అప్పుడు నేను పడిపోతే అవకాశం ఉండదు.

మనం ఇప్పుడు కడపటి తీర్పు వినడానికి పోవాలి

అది నా అభిమతమూ, నీ అభిమతమూ.   

నాకు వాలు ఎక్కువున్నా ఫర్వాలేదు

సముద్రతీరమైనా ఫర్వా లేదు

ఎడతెగని పరుగుపందెంలో చిక్కుకున్నా

నా ఇష్టమూ, నీ అభీష్టం కొద్దీ

ఇన్నాళ్ళూ బ్రతికిన నా జీవితానికీ

ఈ ప్రపంచానికి వీడ్కోలు

నా తరఫున ఆ కొండల్ని ఒకసారి

ముద్దాడండి, ఇపుడు నేను సర్వసన్నద్ధం.

.

ఎమిలీ డికిన్సన్

( 10 December 1830 –  15 May 1886)

అమెరికను కవయిత్రి

Tie the strings of my Life, My Lord,

.

Tie the Strings to my Life, My Lord,

Then, I am ready to go!

Just a look at the Horses

Rapid! That will do!

Put me in on the firmest side

So I shall never fall

For we must ride to the Judgment

And it’s partly, down Hill

But never I mind the steeper

And never I mind the Sea

Held fast in Everlasting Race

By my own Choice, and Thee

Goodbye to the Life I used to live

And the World I used to know

And kiss the Hills, for me, just once

Then — I am ready to go!.

Emily Dickinson

( 10 December 1830 –  15 May 1886)

American Poet

Poem Courtesy:

https://100.best-poems.net/tie-strings-my-life-my-lord.html

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.

%d bloggers like this: