నీవు లేక… హెర్మన్ హెస్, జర్మను కవి సమాధి ఫలకంలా శూన్యంగా చూస్తుంటుంది తలగడ రాత్రివేళ నా వైపు నీ కురులలో తలవాల్చి నిద్రించకుండా ఇలా ఒంటరిగా పడుకోవడం ఇంత కఠినంగా ఉంటుందని ఊహించలేదు. ఏ చప్పుడూ లేని ఇంటిలో నేను ఒంటరిని వేలాడుతున్న లాంతరు మసిబారిపోయింది. నీ చేతులు నా చేతిలొకి తీసుకుందికి మెల్లగా చెయిజాచుతాను , కాంక్షాభరితమైన నా పెదవిని నీవైపు జాచి నన్ను నేనే ముద్దుపెట్టుకుంటాను, నిరాశతో, నిస్సత్తువతో చటుక్కున మేలుకుంటాను నా చుట్టూ చలికప్పినచీకటి నిలకడగా ఆవహించి ఉంటుంది. కిటికీలోంచి ఒక తారక స్పష్టంగా మెరుస్తుంటుంది… సొగసైన నీ కురులేవీ? మధురమైన నీ పెదవులెక్కడ? ఇప్పుడు ప్రతి వేడుకలోనూ విషాదాన్నీ ప్రతి మధువులోనూ విషాన్నీ దిగమింగుతున్నాను నీవులేక ఇలా… ఒంటరిగా, ఒక్కడినీ ఉండటం ఇంతకష్టంగా ఉంటుందని ఎన్నడూ ఊహించలేదు. . హెర్మన్ హెస్ 2 July 1877 – 9 August 1962 జర్మను కవి, నవలాకారుడు. Hermann Hesse Without You . My Pillow gazes upon me at night Empty as a gravestone; I never thought it would be so bitter To be alone, Not to lie down asleep in your hair. I lie alone in a silent house, The hanging lamp darkened, And gently stretch out my hands To gather in yours, And softly press my warm mouth Toward you, and kiss myself, exhausted and weak- Then suddenly I’m awake And all around me the cold night grows still. The star in the window shines clearly- Where is your blond hair, Where your sweet mouth? Now I drink pain in every delight And poison in every wine; I never knew it would be so bitter To be alone, Alone, without you. . Hermann Hesse 2 July 1877 – 9 August 1962 German Poet Poem Courtesy: http://famouspoetsandpoems.com/poets/hermann_hesse/poems/13707 Rate this:దీన్ని పంచుకోండి:పంచుకోండిలింక్డ్ఇన్ట్విట్టర్టంబ్లర్వాట్సాప్ఫేస్బుక్దీన్ని మెచ్చుకోండి:ఇష్టం వస్తోంది… వ్యాఖ్యానించండిజూన్ 16, 2019