అనువాదలహరి

బహుమానాలు… జేమ్స్ థామ్సన్, స్కాటిష్ కవి

తను స్వారీ చెయ్యగల గుఱ్ఱాన్ని గాని,
నడపగలిగిన పడవనిగాని ఒక మనిషికి ఇచ్చిచూడు;
అతని హోదా, సంపద, బలం ఆరోగ్యం
నేలమీదైనా, నీటిమీదైనా చెక్కుచెదరవు.

ఒకమనిషికి వాడు తాగగలిగిన పొగాకుగొట్టాన్నిగాని,
వాడు చదవగలిగిన పుస్తకాన్నిగాని ఇచ్చి చూడు;
అతని గదిలో పేదరికం తాండవించవచ్చునేమోగాని,
అతని ఇల్లు ప్రశాంతతతో ఆనందంతో కళకళలాడుతుంది.

నేను ఇప్పుడు నిన్ను ప్రేమిస్తున్నట్టు, ప్రేయసీ,
ఒక పురుషుడికి అతనికి మనసైన స్త్రీని ఇచ్చి చూడు
అతని హృదయం అదృష్టస్పర్శతో ఉదాత్తమౌతుంది
ఇంట్లోనూ, నేలమీదా, నీటిమీదా!
.

జేమ్స్ థామ్సన్

11 September 1700 – 27 August 1748

స్కాటిష్ కవి, నాటకకర్త.

.

Gifts

.

GIVE a man a horse he can ride,

Give a man a boat he can sail;

And his rank and wealth, his strength and health,

On sea nor shore shall fail.

Give a man a pipe he can smoke,

Give a man a book he can read:

And his home is bright with a calm delight,

Though the room be poor indeed.

Give a man a girl he can love,

As I, O my love, love thee;

And his heart is great with the pulse of Fate,

At home, on land, on sea.

.

James Thomson

(11 September 1700 – 27 August 1748)

Scottish Poet

Poem Courtesy:

http://famouspoetsandpoems.com/poets/james_thomson/poems/4083

ప్రకటనలు
%d bloggers like this: