అనువాదలహరి

వివేచనల కావల… జలాలుద్దీన్ రూమీ, పెర్షియన్ కవి

ఇది మంచీ అది చెడూ అన్న వివేచనల కావల

ఒక సీమ ఉంది. నిన్నక్కడ కలుసుకుంటాను.

అక్కడ పచ్చిక మీద ఆత్మ విశ్రమించినపుడు

మనసంతా నిండుగా ఉండి మాటాడబుద్ధి వెయ్యదు.

ఆలోచనలూ, భాష, చివరకి ఒకరినికరు పలకరించుకునే

మాటలకు కూడా ఏమీ అర్థం కనిపించదు.

.

జలాలుద్దీన్ రూమీ

పెర్షియను కవి

13 వ శతాబ్దం

Jalal ad-Dīn Muhammad Rumi
Image Courtesy: http://en.wikipedia.org/wiki/Rumi

 

Out Beyond Ideas …

.

Out beyond ideas of wrongdoing and right doing,

there is a field.  I’ll meet you there.

When the soul lies down in that grass,

the world is too full to talk about.

Ideas, language, even the phrase each other

doesn’t make any sense.

.

Jalaluddin Rumi

Persian Mystic 

13th century

(From Essential Rumi

Tr. by Coleman Barks)

Poem Courtesy: http://peacefulrivers.homestead.com/rumipoetry1.html#anchor_13839

 

ప్రకటనలు

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

గూగుల్ చిత్రం

You are commenting using your Google account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.

%d bloggers like this: