అనువాదలహరి

వనాంతర ప్రశాంతత… వెండెల్ బెరీ, అమెరికను కవి

ప్రపంచం పట్ల నాలో నిరాశ పేరుకున్నప్పుడూ,

నా, నా బిడ్డల భవిష్యత్తును గూర్చి చింతతో

చిరుసవ్వడికే రాత్రివేళ మెలకువ వచ్చినప్పుడూ,

తన జాతసౌందర్యంతో నీటిమీద తేలియాడే మగబాతునీ,

ఉదరపోషణ చేసుకునే కొంగనీ వీక్షించడానికి

సరస్సు దగ్గరకిపోయి విశ్రమిస్తాను.

రాబోయే బాధని ముందుగా ఊహించుకుని

తమజీవితాలు శోకమయం చేసుకోని

వన్యజీవుల ప్రశాంతత నన్నావహిస్తుంది.

నిశ్చలమైన నీటి సన్నిధిలో నిలబడతాను.

నా శిరసుపై దివాంధాలైన నక్షత్రాలు

తమ ప్రకాశంతో నాకై నిరీక్షించడాన్ని గుర్తిస్తాను.

కాసేపు, ప్రకృతి అవ్యాజప్రేమలో తరిస్తాను… స్వేఛ్ఛాజీవినై.

.

ఆంగ్ల మూలం :    వెండెల్ బెరీ

 Wendell Berry

Image  Courtesy: 

http://en.wikipedia.org/wiki/File:Wberry.jpg 

 

 

The Peace of Wild Things

.

When despair for the world grows in me

and I wake in the night at the least sound

in fear of what my life and my children’s lives may be,

I go and lie down where the wood drake

rests in his beauty on the water, and the great heron feeds.

I come into the peace of wild things

who do not tax their lives with forethought

of grief. I come into the presence of still water.

And I feel above me the day-blind stars

waiting with their light. For a time

I rest in the grace of the world, and am free.

.

Wendell Berry

(born August 5, 1934)

American novelist, poet, environmental activist, cultural critic, and farmer.

 

ప్రకటనలు

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

%d bloggers like this: