(… ఏంథొనీ లొంబార్డీ స్మృతిలో )
కొందరనుకుంటున్నట్టు అతను చాలా మెల్లిగా పనులుచేస్తాడనో,
లేదా చాలా సామాన్య విషయాలకే అతిగా నవ్వుతాడనో
అతన్ని మూర్ఖుడిగా జమకట్టవచ్చు. కానీ అది నిజం కాదు.
ఉత్తరాలు తీసుకువచ్చే అతనికోసం ఎంతలా ఎదురుచూస్తామో
అంతలా అతని అడుగులచప్పుడుకోసం ఎదురుచూసేవాళ్ళం.
తలుపుకి తగిలించిన ఓవర్ కోటు మాకు నాలుగైదేళ్ళప్పుడు
అందులో వెళ్ళిన మనిషి తిరిగివచ్చేడని సూచించేది.
మమ్మల్ని ఎగరేసి ఎత్తుకోవడం, గుర్రం ఆడటం ఒక్కటే
కాకుండా అతనికి చాలా విషయాలలో ప్రావీణ్యం ఉంది.
చాలా తెలివైన వాడు, ఎవరేమన్నా పట్టించుకోని
మా నాన్న ఏ కాలేజీలోనో పెద్దగా చదువుకున్నవాడు కాదు.
అయినప్పటికి అతని కొద్దిపాటి చదువే నాకు వెలుగైందని తెలుసు.
నీళ్ళు త్రాగడానికి వంగిన పక్షిలా ప్రతిరాత్రీ వంగి అతను
నన్ను ముద్దుపెట్టుకున్నపుడు అతని ముదురుగడ్డం నన్ను తాకేది.
.
లెన్ క్రిసాక్
జననం 1948
అమెరికను కవి.
.
.
Intelligences
(—for Anthony Lombardy)
.
Because it seemed to some that he was slow,
Or smiled too much at many simple things,
One might have thought him dumb. It was not so.
The way one waits for what the mailman brings,
We listened for his step and watched that door
That said his overcoated form was back
From where he went when we were five and four.
We saw that he had more than just a knack
For lifting us aloft or playing horse.
Both broad of back and smarter than a whip,
My father never took a college course.
And yet, I learned his learning was my light
By kissing, like a bird who bent to sip,
The stubbled cheek he’d turn to me each night.
.
Len Krisak
Born 1948
American Poet
Poem Courtesy:
http://www.poemtree.com/poems/Intelligences.htm
Notes: (Idiom)
To have a broad back: Not easily hurt by criticism; To be able to help others with their problems without being tired or upset.
Smart as a whip: Very Intelligent or Clever.
స్పందించండి