సత్యం ఉత్కృష్టమైనది … కొవెంట్రీ పాట్ మోర్, ఇంగ్లీషు కవి
మహానగరానికి దూరంగా,సూదిగా ఎత్తుగా ఉన్న శిఖరాల క్రింద
సందడిగా ఉంటూనే మనసుకి
ప్రశాంతతనిచ్చే ఈ సముద్రతీరాన
రోజుకి రెండుసార్లు పెద్దకెరటాలతో (High Tide)
ఏ లక్ష్యమూ లేకుండా, ఉత్సాహంతో వచ్చిపోయే సముద్రాన్ని చూడడానికి
నేను వచ్చి కూచుంటుంటాను.
నేను లేకపోయినంత మాత్రాన్న లోకవ్యవహారం ఆగిపోదు;
దాని లక్ష్యం నెరవేరిన తర్వాత అసత్యం కూడా మురిగిపోతుంది.
కానీ సత్యం మాత్రం చాలా ఉత్కృష్టమైనది…
దాని ఉనికిని ఇతరులు పట్టించుకున్నా లేకున్నా,
అశ్రాంతంగా కొనసాగుతూనే ఉంటుంది.
.
కొవెంట్రీ పాట్ మోర్
(23 July 1823 – 26 November 1896)
ఇంగ్లీషు కవి .

.
Magna Est Veritas
(Truth Is Great)
.
Here, in this little Bay,
Full of tumultuous life and great repose,
Where, twice a day,
The purposeless, glad ocean comes and goes,
Under high cliffs, and far from the huge town,
I sit me down.
For want of me the world’s course will not fail:
When all its work is done, the lie shall rot;
The truth is great, and shall prevail,
When none cares whether it prevail or not.
.
Coventry Patmore
(23 July 1823 – 26 November 1896)
English Poet
Poem Courtesy:
దీన్ని మెచ్చుకోండి:
ఇష్టం వస్తోంది…
స్పందించండి