ఒక చిన్న సందు… ఏలన్ సల్లివాన్, అమెరికను కవి
విను! హడావుడిగా వేసిన రోడ్డుమీద
పాంకోళ్ల టకటక ఇంకా వినిపిస్తూనే ఉంది.
ఒక చాకలి స్త్రీ శ్రమ మరవడానికి పదం పాడుకుంటోంది
ఇద్దరు అల్లరి పిల్లలు జాక్స్ ఆట ఆడుతూ
తగువులాడుకుంటున్నారు. కనిపించని ఘంట ఎక్కడో
ఆగష్టులోని ఓ రోజుముగిసిందనడానికి సూచికగా మోగుతోంది.
అయినా, అన్నీ ఉన్నచోటే ఉన్నాయి. ఈ కిటికీతలుపులు ఎన్నడూ కొట్టుకోవు
ఈ పిల్లలెప్పుడూ ఇంటిముంగిట తెలుపునలుపు గీతలు దాటిపోరు.
మేఘాలు పోతూపోతూ ఒక చినుకు రాల్చడమో, లేదా అస్తమసూర్యుడి
వెలుగులకి వాటి బుగ్గలు ఎరుపెక్కడమో జరుగుతోంది.
ఏ సరంగూ పాట అందుకోవడం లేదు; ఏ గాలి మరా తూములోకి
నీళ్ళు ఒంపడం లేదు. ఎక్కడో అనంతదూరాన యుద్ధభూమిలో
చిత్రకారుడి కుంచె దిగువ నిశ్శబ్దంలా తాత్కాలిక విరామం ప్రకటించబడింది.
.
ఏలన్ సల్లివాన్
(1948- July 9, 2010)
అమెరికను కవి .

(from Five Sonnets
On paintings by Vermeer)
The Little Street
Listen. The clop of wooden soles still sounds
along this crudely cobbled alleyway,
a washerwoman sings a rondel, *
and two young truants haggle over rounds
of jacks. Somewhere an unseen bell resounds,
tolling the passage of an August day;
yet nothing moves. These shutters never sway.
These children never leave their checkered bounds
beside the entryway. The clouds diffuse
a drop of rain or flush with sunset’s blush.
No bargeman hauls; no windmill fills a sluice.
Upon some far-off field of war, a truce
as time stands still beneath the artist’s brush.
Alan Sullivan
(1948 – July 9, 2010)
American
(*Rondelet: A song with a recurring refrain )
.
Poem Courtesy:
దీన్ని మెచ్చుకోండి:
మెచ్చుకోండి వస్తోంది…
స్పందించండి