ఒక చిన్న సందు… ఏలన్ సల్లివాన్, అమెరికను కవి

విను! హడావుడిగా వేసిన రోడ్డుమీద
పాంకోళ్ల టకటక ఇంకా వినిపిస్తూనే ఉంది.
ఒక చాకలి స్త్రీ శ్రమ మరవడానికి పదం పాడుకుంటోంది
ఇద్దరు అల్లరి పిల్లలు జాక్స్ ఆట ఆడుతూ
తగువులాడుకుంటున్నారు. కనిపించని ఘంట ఎక్కడో
ఆగష్టులోని ఓ రోజుముగిసిందనడానికి సూచికగా మోగుతోంది.
అయినా, అన్నీ ఉన్నచోటే ఉన్నాయి. ఈ కిటికీతలుపులు ఎన్నడూ కొట్టుకోవు
ఈ పిల్లలెప్పుడూ ఇంటిముంగిట తెలుపునలుపు గీతలు దాటిపోరు.
మేఘాలు పోతూపోతూ ఒక చినుకు రాల్చడమో, లేదా అస్తమసూర్యుడి
వెలుగులకి వాటి బుగ్గలు ఎరుపెక్కడమో జరుగుతోంది.
ఏ సరంగూ పాట అందుకోవడం లేదు; ఏ గాలి మరా తూములోకి
నీళ్ళు ఒంపడం లేదు. ఎక్కడో అనంతదూరాన యుద్ధభూమిలో
చిత్రకారుడి కుంచె దిగువ నిశ్శబ్దంలా తాత్కాలిక విరామం ప్రకటించబడింది.
.
ఏలన్ సల్లివాన్
(1948- July 9, 2010)
అమెరికను కవి .

(from Five Sonnets

On paintings by Vermeer)

The Little Street

Listen.  The clop of wooden soles still sounds

along this crudely cobbled alleyway,

a washerwoman sings a rondel, *

and two young truants haggle over rounds

of jacks.  Somewhere an unseen bell resounds,

tolling the passage of an August day;

yet nothing moves.  These shutters never sway.

These children never leave their checkered bounds

beside the entryway.  The clouds diffuse

a drop of rain or flush with sunset’s blush.

No bargeman hauls; no windmill fills a sluice.

Upon some far-off field of war, a truce

as time stands still beneath the artist’s brush.

Alan Sullivan

(1948 –  July 9, 2010)

American

Blog link: http://www.seablogger.com/

(*Rondelet: A song with a recurring refrain )

.

Poem Courtesy:

http://www.poemtree.com/poems/LittleStreet.htm

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.

%d bloggers like this: