క్షణం తీరికలేక, కుతూహలంతో, దాహంతో తిరిగే ఓ ఈగా,
నేను తాగుతున్నట్టుగానే, నెమ్మదిగా ఈ పానీయం తాగు;
నా కప్పు మీదకి నిన్ను సాదరంగా ఆహ్వానిస్తున్నాను,
నువ్వు దీన్ని తాగగలిగితే, సొక్కి సోలు;
నీ జీవితంనుండి పొందగలిగినంత పొందు,
జీవితం చాలా క్షణికం, త్వరగా కరిగిపోతుంది.
నీదీ నాదీ ఒక్క తీరే,
కాలం త్వరగా అస్తమదిక్కుకి పరిగెడుతుంది;
నీది ఒక్క వసంతమే, నాదీ అంతకంటే ఎక్కువేం కాదు,
కాకపొతే అది మూడు ఇరవైల వసంతాలు తిరుగుతుంది;
ఆ మూడు అరవైలూ గడిచిన తర్వాత
అవి ఒక్క ఏడులో ముగిసిపోయినట్తు అనిపిస్తుంది.
.
విలియమ్ ఓల్డిస్
(14 July 1696 – 15 April 1761)
ఇంగ్లండు
.
An Anacreontick
Busy, curious, thirsty Fly,
Gently drink, and drink as I;
Freely welcome to my Cup,
Could’st thou sip, and sip it up;
Make the most of Life you may,
Life is short and wears away.
Just alike, both mine and thine,
Hasten quick to their Decline;
Thine’s a Summer, mine’s no more,
Though repeated to threescore;
Threescore Summers when they’re gone,
Will appear as short as one.
William Oldys Herald
(14 July 1696 – 15 April 1761)
English Antiquarian and Bibliographer
Poem Courtesy:
http://www.poemtree.com/poems/An-Anacreontick.htm
స్పందించండి