ఇసుకమీద… ఎలా వీలర్ విల్ కాక్స్, అమెరికను కవయిత్రి

స్నేహం పునాదిగా లేని ప్రతి ప్రేమా

ఇసకమీద కట్టిన భవంతిలాంటిది.

దాని గోడలు దేశంలో దేనికీ తీసిపోనంత గట్టివైనా

వాటి శిఖరాలు ఆకాశంలోకి నిటారుగా హుందాగా తలెత్తినా;

అనుభవజ్ఞులూ, నిపుణులైన పనివారు

అన్నిచోట్లా అందమైన అలంకరణలతో తీర్చిదిద్దినా

చీకటి మూలల్లో తళతళలాడే విగ్రహాలు నిలబడినా,

పూలుదాగున్న చోటుల్లో జలయంత్రాలు నీరు చిమ్ముతున్నా,

తూర్పునుండి ఆగ్రహోదగ్రమైన ఒక్క పెనుగాలి వీచితే చాలు,

విధి వక్రించి, పగలనక రాత్రనక ఒక తుఫాను

ముంచుకొస్తే చాలు, దాని గోడలు దాసోహం అంటాయి.

పాపం! అంత అందమైన హర్మ్యమూ నేలమట్టం అయిపోతుంది.

ప్రేమ జీవితంలోని విషాదాన్నీ, ఆధిభౌతికమైన విపత్తుల్నీ

తట్టుకు నిలబడాలంటే, స్నేహమనే దృఢమైన పునాది అవసరం.

.

ఎలా వీలర్ విల్ కాక్స్

November 5, 1850 – October 30, 1919

అమెరికను కవయిత్రి

.

Upon The Sand.

.

All love that has not friendship for its base,

Is like a mansion built upon the sand.

Though brave its walls as any in the land,

And its tall turrets lift their heads in grace ;

Though skilful and accomplished artists trace

Most beautiful designs on every hand,

And gleaming statues in dim niches stand,

And fountains play in some flow’r-hidden place :

Yet, when from the frowning east a sudden gust

Of adverse fate is blown, or sad rains fall

Day in, day out, against its yielding wall,

Lo ! the fair structure crumbles to the dust.

Love, to endure life’s sorrow and earth’s woe,

 Needs friendship’s solid masonwork below.

.

Ella Wheeler Wilcox

November 5, 1850 – October 30, 1919

American

Poems of Passion, P24

Belford –Clarke Co. Chicago, 1890

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

Connecting to %s

స్పామును తగ్గించడానికి ఈ సైటు అకిస్మెట్‌ను వాడుతుంది. మీ వ్యాఖ్యల డేటా ఎలా ప్రాసెస్ చేయబడుతుందో తెలుసుకోండి.

%d bloggers like this: