అనువాదలహరి

నీరు … ఫిలిప్ లార్కిన్, ఇంగ్లీషు కవి

అన్ని మతాల్లోనూ నీటిప్రాముఖ్యత గురించి కవి ఈ కవితలో పరోక్షంగా చెబుతున్నాడు.

.

నన్నే గనక
ఒక మతాన్ని స్థాపించమని చెబితే
నేను నీటిని ఉపయోగించాల్సి వస్తుంది.

చర్చికి వెళ్ళాలంటే
పాదాలు తడిసే నీళ్ళలోంచి నడవాలి
వేరే రకమైన వస్త్రాలు ఆరబెట్టాలి.

నా ప్రార్థనలూ పూజల్లో
భక్తితో స్నానం చెయ్యడం
నీటిలో నిలువునా తడవడం వంటి దృశ్యాలుంటాయి.

నేను ‘తూర్పు’కి ఒక
గ్లాసుడు నీళ్ళు ఎత్తితే చాలు
దానిమీద ప్రతిఫలించే ఏపాటి కాంతైనా
తండోపతండాలుగా ప్రజల్ని సమీకరిస్తుంది.
.
ఫిలిప్ లార్కిన్

(9 August 1922 – 2 December 1985)

ఇంగ్లీషు కవి.

.

Water

If I were called in

To construct a religion

I should make use of water.

Going to church

Would entail a fording

To dry, different clothes;

My litany would employ

Images of sousing,

A furious devout drench,

And I should raise in the east

A glass of water

Where any-angled light

Would congregate endlessly.

.

Philip Arthur Larkin

(9 August 1922 – 2 December 1985)

English Poet

http://wonderingminstrels.blogspot.in/search/label/Poet%3A%20Philip%20Larkin

ప్రకటనలు

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: