అనువాదలహరి

వాసంత భీతి… లెనోరా స్పేయర్… ఆమెరికన్ కవయిత్రి

నాకు వనాలలోకి పోవాలంటే భయం
చెట్లన్నా, వాటి పచ్చని ఉన్మత్త ప్రాకారాలన్నా భయం.

నా చొక్కా చేతులు లాగే చిరుగాలులన్నా భయం
ఆకులగుబురులక్రింద ప్రాకే ‘ఆర్బ్యుటస్ ‘  లతలన్నా భయం.

ఇచ్చవచ్చినట్టు తడిమాటలతో వెక్కిరించే సెలయేరన్నా భయం
నేను పక్షుల కిలకిలారావాలు వింటే తడబడి పడిపోతుంటాను.

అకస్మాత్తుగా వచ్చే ఆ చిరుజల్లుల సంగతి చెప్పక్కరలేదు
విప్పారిన ఎర్రని కళ్ళతోభయపెట్టే పువ్వుల సంగతి చెప్పనక్కరలేదు.

ఆ చిన్ని కీటకాలు ఒక్కసారి విచ్చుకున్న రెక్కలతో
అవి నా చుట్టూ గోలచేస్తూ, నన్ను తాకి, పరిగెత్తుతుంటాయి
నా హృదయాన్ని వేధించడానికన్నట్టు ‘లైలాక్’ లు ఎదురుచూస్తుంటాయి.

ఓ హేమంతమా! దయతో నీ చల్లని మంచులో నను దాచు.
నేను భీరువుని, పిరికిదాన్ని, నాకు తెలుసు.
.

లెనోరా స్పేయర్
(7 November 1872 – 10 February 1956)
అమెరికను కవయిత్రి

.

Spring Cowardice

.

I am afraid to go into the woods,

I fear the trees and their mad, green moods.

I fear the breezes that pull at my sleeves,

The creeping arbutus beneath the leaves,

And the brook that mocks me with wild, wet words:

I stumble and fall at the voice of birds.

Think of the terror of those swift showers,

Think of the meadows of fierce-eyed flowers:

And the little things with sudden wings

That buzz about me and dash and dart,

And the lilac waiting to break my heart!

Winter, hide me in your kind snow,

I am a coward, a coward, I know!

.

Leonora Speyer

(7 November 1872 – 10 February 1956)

American Poet & Violinist

Poem Courtesy:

http://www.bartleby.com/273/14.html

Contemporary Verse, April 1920

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: