అనువాదలహరి

సౌందర్యం… ఆర్మెల్ ఒ కానర్

సూర్యుడు చాలాచోట్ల మెరిసిపోతున్నాడు
సౌందర్యం నేలమాళిగల్లోకి దిగబడుతోంది
ఒక దీపం ఎన్నో ముఖాల్ని తేజోమయం చేస్తుంది
దోషాన్నెత్తిచూపడంద్వారా, దోషరాహిత్యం నిర్వచిస్తోంది.

ప్రతి కొండా, ఆకాసమూ, సెలయేరూ
నా ప్రశ్నలకి ఒక దివ్యమైన సమాధానాన్ని
అందిస్తోంది: అనుగ్రహించినవాడి
అనుగ్రహం ఎన్నడూ తరిగిపోయేది కాదని.

అయినా, నేను సరిపోల్చుకుంటూ, సందేహిస్తూ
అకళంకమైన నా ఆనందాన్ని నాశనం చేసుకుంటాను
ఎవరూ పంచుకోలేని సంపద భగవంతుడే….
కాలాతీతమైన సౌందర్యం …ఇక నా పాలు.

.
ఆర్మెల్ ఒ కానర్

.

Beauty

.

 

The Sun shines bright in many places,

Beauty stoops into the vault;     

One Light illumines many faces,         

Shows perfection through the fault.    

And every mountain, sky or river                  

Holds one heavenly reply         

To my questions, from the Giver        

Of the Gift that cannot die.       

Yet I destroy my purest pleasure        

While I hesitate, compare.                   

God is the undivided Treasure …       

Timeless Beauty is my share.

  (The Catholic World)

.

Armel O’Connor

 

Poem Courtesy: http://www.bartleby.com/273/4.html

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: