వసంతంలో ఒంటరిగా…. కెరోలీన్ గిల్టినన్, అమెరికను కవయిత్రి
ఇంతకుమునుపెన్నడూ వసంతాన్ని ఒంటరిగా ఎదుర్కో లేదు;
ఆ పుష్పాలూ, ఆ పిట్టలూ, ఆ తరులతాదుల శోభా…
ఎప్పుడూ నాకు జంటగా నా ప్రేమిక ఉండడమే కారణం—
ఇటువంటి పారితోషికాలనుండి రక్షించగలిగేది, ప్రేమ ఒక్కటే!
కానీ, ఇపుడు నేను ఒంటరిని, సుదీర్ఘమైన
రేయింబవళ్ళిపుడు కేవలం జ్ఞాపకాలతో వెళ్ళబుచ్చడమే పని .
మేము జంటగా గడిపిన ఏప్రిల్ నెలలలో ఎన్నడైనా
వసంతం మనసునింత గాయపరిచేదిగా ఉందా?
మునుపెన్నడూ వసంతాన్ని ఒంటరిగా ఎదుర్కో లేదు
ఈ పసిడివెలుగుల వరద… నా దుఃఖాన్ని అతిశయిస్తోంది.
వసంతాగమనవేళ… ఒంటరిగా ఉండడమంటే… ఆ వ్యక్తి
మృతుడైనా అయి ఉండాలి… ముదిమి ఒక్కసారిగా పైబడైనా ఉండాలి.
.
కెరోలీన్ గిల్టినన్
(April 19, 1884 – ???)
అమెరికను కవయిత్రి
.
Alone in Spring
.
I NEVER met the Spring alone before:
The flowers, birds, the loveliness of trees,
For with me always there was one I love—
And love is shield against such gifts as these.
But now I am alone, alone, alone;
The days and nights one long remembering.
Did other Aprils that we shared possess
The hurting beauty of this living Spring?
I never met the Spring alone before—
My starving grief—this radiance of gold!
To be alone, when spring is being born,
One should be dead—or suddenly grown old.
[Contemporary Verse]
.
Caroline Giltinan
(April 19, 1884 – ???)
American
దీన్ని మెచ్చుకోండి:
ఇష్టం వస్తోంది…
స్పందించండి