నేనీ క్షణాన్ని శాశ్వతం చెయ్యదలుచుకోలేదు
ఈ క్షణాన్ని ఉన్నదున్నట్టు స్వంతం చేసుకోవడమూ బాగుంటుంది
జారిపోతున్న క్షణాన్ని పట్టుకోగలిగే మార్గం ఉన్నా
సూర్యుడప్పుడే ముందుకి సాగిపోతున్నాడు.
ఈ మాటలన్నీ కేవలం
ఇసుకమీద రాయబడినవి
నా వేళ్ళతో కాదు
మరుక్షణంలో విషాదంలోకి జారిపోగల ఆహ్లాదమైన హృదయంతో.
నా పిల్లలకి నా పోలికలు ఉన్నా
నా పిల్లలకి నా పోలిక లేకపోయినా
రెండూ నాకు ఆనందదాయకమే.
గవ్వలూ, గులకరాళ్ళూ, గాజుపెంకులతో పాటు
ఈ గ్రహం అంచున నీటి ఒడ్డున నా హృదయాన్ని విడుస్తున్నాను
అది ఎంత కఠినమో అంత బలహీనము.
.
షున్ తారో తనికావా
(జననం డిశంబరు 15, 1931)
జపనీస్ కవి

Wikipedia.org
.
TOBA 2 (Journey)
I don’t want to make this moment eternal
It is fine to own this moment just as it is
Even I have a way to seize a transient moment
The sun is already moving on
.
.
.
.
[For complete poem Visit:
http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poem/item/21382/auto/0/from-Journey-TOBA-2%5D
Shuntaro Tanikawa
Born Dec 15, 1931
Japanese Poet
స్పందించండి