అనువాదలహరి

శ్రీమతి వాల్టర్స్… ఫ్రాంక్ ఓమ్స్ బీ, నార్దర్న్ ఐర్లండ్ కవి

ఉత్తరాలిప్పటికీ వస్తుంటాయి “శ్రీమతి వాల్టర్స్ కి” అంటూ
బహుశా, కొన్నాళ్ళ క్రిందట ఆవిడ ఈ ఇంట్లో
మా లాగే,  నివసించి ఉంటుంది. అన్నీ చిన్న విషయాలే…

చుట్టజుట్టిన కాలెండరు, ఆమె ఇక్కడ ఉండి ఉంటే
నేను తుప్పు పట్టిన మేకు తీసేసినచోట వేలాడుతూ ఉండేది,
కేటలాగులూ, ఆమె చెల్లించని చివరి గేస్ బిల్లూ…

అన్నిసార్లూ “శ్రీమతి G వాల్టర్స్” అనే సంబోధన.
నా మట్టుకు ఈ ఇంటి ఆత్మలో స్త్రీత్వం కనిపిస్తుంది
నిరంతరం దాని గుసగుసలువింటుంటే నాకు అనిపిస్తుంది:

ఆమె ఎక్కడికీ వెళ్ళనట్టు ఉత్తరాలు రప్పించుకుంటోందని.
వాటిమీద నేను ప్రతివారం రాస్తుంటాను, అపనమ్మకంతోనే,
“ఇక్కడ నివసించడం లేదు. చిరునామా తెలీదు.” అని.
.
ఫ్రాంక్ ఓమ్స్ బీ
జననం 1947
నార్దర్న్ ఐర్లండ్ కవి

 

 

Mrs G. Watters

.

The letters still come for Mrs Watters,
who must, at one time, have warmed this house
and lived as we do. Mostly small matters —

the rolled calendar that, had she stayed,
might hang now where I drew the rusted nail,
the catalogues, the last gas bill unpaid —

and always Mrs Watters. So for me
the spirit of the house is feminine,
its whisper of the one who, constantly,

draws letters that assume she has never gone.
On which I weekly write, without conviction:
‘No longer living here. Address unknown.’
.
FRANK ORMSBY
(born 1947)
Northern Ireland Poet
Poem Courtesy: https://www.poetryfoundation.org/poems-and-poets/poems/detail/90080

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు / మార్చు )

Connecting to %s

%d bloggers like this: