నాకు రాయడానికి విషయం ఏమీ లేదు
ఎండలో నా శరీరాన్ని ఆరబెట్టుకుంటున్నాను
నా భార్య అందంగా ఉంటుంది
నా పిల్లలు ఆరోగ్యంగా ఉంటారు
నేను మీకో నిజం చెప్పాలి
నేను కవిని కాదు
నేను అలా నటిస్తున్నాను, అంతే!
సృష్టించి, ఇక్కడ వదిలివేయబడ్డాను నేను.
చూడండి, సూర్యుడు కొండల్లోంచి ఎలా జారుకుంటున్నాడో
సముద్రాన్ని చిక్కటి చీకటి సముద్రం చేస్తూ.
అద్భుతమైన ఈ సమయంలోని ప్రశాంతత గురించి తప్ప
మీకు నేను ఏదీ చెప్పదలుచుకో లేదు.
మీ దేశంలో ఎన్ని రక్తకల్లీలు జరగనీ,
ఆహా! ఈ వెలుగులు ఎంత శాశ్వతమో గదా!
.
షున్ తారో తనికావా
జపనీస్ కవి
.
TOBA 1
I have nothing to write about
My flesh is bared to the sun
My wife is beautiful
My children are healthy
Let me tell you the truth
I am not a poet
I just pretend to be one
I was created, and left here
Look, the sun cascades among the boulders
making the sea look darker
Other than this quiet at the height of the day
I have nothing I want to tell you about
even if you are bleeding in your country
Ah, this everlasting radiance!
.
[From: Tabi (Journey) Translation: Takako Lento]
Shuntaro Tanikawa (born Dec 15, 1931)
Japanese Poet
Poem Courtesy: http://www.poetryinternationalweb.net/pi/site/poem/item/21379/auto/0/from-Journey-TOBA-1
స్పందించండి