అడుగుల జాడలు అగుపడక,
మిలమిల మెరిసే మెత్తని ఆకుపచ్చని పచ్చికమీద,
నేను తీగలు సారిస్తూ
పాటపాడుతుంటే నన్ననుసరించు.
చుక్కలు చొరరాని చిక్కని
ఎల్మ్ చెట్టు కొమ్మల నీడలో
నా వెంట రా
ఆమె దివ్యత్వానికి తగ్గట్టుగా
శోభాయమానంగా అలంకరించుకుని కూచున్న
ఆమెదగ్గరకి నిను చేరుస్తాను.
అటువంటి వనదేవతని
ఈ నేల ఎన్నడూ చూసి ఎరుగదు.
.
జాన్ మిల్టన్
9 December 1608 – 8 November 1674
ఇంగ్లీషు కవి
(From ‘Arcades’)
.
O’RE the smooth enameld green
Where no print of step hath been,
Follow me as I sing,
And touch the warbled string.
Under the shady roof
Of branching Elm Star-proof,
Follow me,
I will bring you where she sits
Clad in splendor as befits
Her deity.
Such a rural Queen
All Arcadia hath not seen.
.
John Milton.
9 December 1608 – 8 November 1674
Poem Courtesy:
The Oxford Book of English Verse: 1250–1900.
Ed: Arthur Quiller-Couch, 1919.
http://www.bartleby.com/101/312.html
స్పందించండి