గంతులేసే పిల్లలు… జార్జి డార్లీ, ఐరిష్ కవి
సొట్టలుపడే బుగ్గల్లా తూగుతున్న పచ్చిక బీళ్ళలోకి
తెల్లకుచ్చుల జుత్తుగల తలలగుంపొకటి దూసుకొచ్చింది
మొగ్గల్లాంటి పెదాలున్న బాలురూ బాలికలూ
ప్రేమపాశాల చిట్టిపొట్టి ప్రతిరూపాలు వాళ్ళు.
నవ్వులతో సుడులు తిరుగుతున్న కనుల వరుసలవి
ఎంతచక్కగా మెరుస్తున్నాయి! ఎలా కదలాడుతున్నాయి!
నదిమీద తళతళలాడే కెరటాల్లా
జంటవెంట మరొక జంట మెరుస్తున్నాయి.
ఆనందపు మత్తులో తూలుతున్న కెంపువన్నె ముఖాలు
సంతోషం తాండవించే దివ్యస్వరూపాలు అవి,
ప్రేమగా మీరుచేసే ఎకసెక్కాలూ, కోణంగిచేష్టలూ
వాళ్ళూ మీతో చేస్తారు, చెయ్యడానికి వాళ్ళు భయపడరు.
.
జార్జి డార్లీ
1795- నవంబరు 23, 1846
ఐరిష్ కవి
.
The Gambols of Children
DOWN the dimpled greensward dancing,
Bursts a flaxen-headed bevy,—
Bud-lipt boys and girls advancing,
Love’s irregular little levy.
Rows of liquid eyes in laughter,
How they glimmer, how they quiver!
Sparkling one another after,
Like bright ripples on a river.
Tipsy band of rubious faces,
Flushed with Joy’s ethereal spirit,
Make your mocks and sly grimaces
At Love’s self, and do not fear it.
.
George Darley
(1795– Nov 23, 1846)
The World’s Best Poetry.
Eds. Bliss Carman, et al.
Volume I. Of Home: of Friendship. 1904.
Poems of Home: I. About Children
దీన్ని మెచ్చుకోండి:
ఇష్టం వస్తోంది…
స్పందించండి