వెన్నెట్లో పక్షి పాట
ప్రతి మధురమైన సుస్వరమూ
శ్రద్ధగా వింటున్న ఆకుల్ని పరవశింపజేస్తోంది
అంతర్థానమైన కీట్స్ ఆత్మ మళ్ళీ
ఆ పిట్ట రూపంలో పునర్జన్మ దాల్చినట్టు.
చీకటి తెరలు
ఒక్కోసారి, ప్రకృతి నిద్రలో మునిగినపుడు
దాని వనాలూ, సెలయేళ్ళచుట్టూ ప్రశాంతంగా
చీకటి పొరలు పొరలుగా అల్లుకుంటుంది…
ఎందుకంటే ప్రకృతి కలలు అవే గనుక.
శరద్వీచిక
సగం విషాదంలో మునిగి తేలికగా వీస్తున్న ఈ పిల్లగాలి
ఇది చెట్లమధ్య దిక్కుతోచక తిరుగాడే “హేమ్లెట్” లాంటిది
ప్రతి ఆకు కదలికలోనూ దానికో గొంతు దొరుకుతుంది
అడవిలో తనుపడే ప్రతి చిన్న బాధనూ చెప్పుకోడానికి.
.
విలియం హేమిల్టన్ హేయిన్
(1856–1929)
అమెరికను కవి
Quatrains
MOONLIGHT SONG OF THE MOCKING-BIRD
Each golden note of music greets
The listening leaves, divinely stirred,
As if the vanished soul of Keats
Had found its new birth in a bird.
NIGHT MISTS
Sometimes, when Nature falls asleep,
Around her woods and streams
The mists of night serenely creep—
For they are Nature’s dreams.
AN AUTUMN BREEZE
This gentle and half melancholy breeze
Is but a wandering Hamlet of the trees,
Who finds a tongue in every lingering leaf
To voice some subtlety of sylvan grief.
.
William Hamilton Hayne
(1856–1929)
American Poet
The World’s Best Poetry.
Eds. Bliss Carman, et al.
Volume VI. Fancy. 1904.
Poems of Fancy: III. Mythical: Mystical: Legendary
స్పందించండి