అనువాదలహరి

ఇచ్ఛ, శక్తి, కర్తవ్యమూ… లె నార్దో దవించి, ఇటాలియను చిత్రకారుడు

చెయ్యాలనుకుని, చెయ్యలేని వారు – చెయ్యగలిగినవి చేద్దామనుకోవాలి!

మనం చెయ్యలేనివి చేద్దామనుకోవడం వృధా;

అందుకనే, ఎవడైతే గురిలేకుండా ఎదో ఒకటి చేద్దామనుకోడో

అలాంటి వ్యక్తిని మనం విజ్ఞుడు అని అంటాము.

మన బాధల్లాగే, మన సుఖాలు కూడా ఎప్పటికీ

ఇచ్చాశక్తిగూర్చిన అవగాహనమీద ఆధారపడి ఉంటాయి.

అది మనకి తర్కం తన ఆధిక్యతని ప్రకటించుకున్నా,

కర్తవ్యానికి తగ్గట్టు సయిష్టంగా తల ఒగ్గడం నేర్పుతుంది

అయినప్పటికీ, చాలా సార్లు నువ్వు చెయ్యలేనివి చెయ్యాలనుకోవాలి,

మనకోరిక కన్నీరు తెప్పించినా సంతృప్తిగా స్వీకరించాలి

చూడడానికి తియ్యగా కనిపించినది కటువుగా పరిణమించొచ్చు:

చివరగా నీ మనసులో ఇది జాగ్రత్తగా గుర్తుంచుకోవాలి,-

నీకు నువ్వు నిజాయితీగా ఉండి, ఇతరులకి ప్రేమపాత్రుడవైతే,

నీ కర్తవ్యాన్ని నువ్వు తప్పకుండా నెరవేర్చగలుగుతావు.

[(Samuel Waddington) అనువాదం]

.

లె నార్దో దవించి

(15 April 1452 – 2 May 1519) 

ఇటాలియను బహుభాషా కోవిదుడు బహువిద్యా ప్రవీణుడు 

.

.

Of Will, Power, and Duty

 . 

Who  would, but cannot—what he can, should will!      

  ’Tis vain to will the thing we ne’er can do; 

  Therefore that man we deem the wisest, who        

  Seeks not mere futile longing to fulfil:        

Our pleasure, as our pain, dependeth still     

On knowledge of will’s power; this doth imbue     

  With strength who yield to duty what is due,        

  Nor reason wrest from her high domicile.  

Yet what thou canst not always shouldst thou will, 

  Or gratified thy wish may cost a tear,

  And bitter prove what seemed most sweet to view:         

Last in thy heart this truth we would instil,—

  Wouldst thou to self be true, to others dear,

  Will to be able, what thou oughtst, to do.

(Translated by Samuel Waddington)

.

Leonardo da Vinci

(15 April 1452 – 2 May 1519) 

Italian polymath, painter, sculptor, architect, musician, mathematician, engineer, inventor, anatomist, artist, geologist, cartographer,botanist, and writer.

Poem Courtesy:

The Sonnets of Europe.  1888.

Comp: Samuel Waddington  

http://www.bartleby.com/342/46.html

 

 

Note

This sonnet was attributed to Leonardo da Vinci in 1584 by Lomazzo, but it has since been attributed to various other authors, and Sig. G. Uzielli, in the journal Il Buonarroti, published in Rome, has recently affirmed that it must have been written some fifty years before the date of Leonardo. If such be really the case, it would be interesting to know how the sonnet came to be attributed to the great painter. If Leonardo had been a poet it would not have been surprising that he should have been accredited with a composition that did not belong to him, but as he was not, Lomazzo must, one would imagine, have had some reason for believing that the sonnet was his work.

ప్రకటనలు

స్పందించండి

Fill in your details below or click an icon to log in:

వర్డ్‌ప్రెస్.కామ్ లోగో

You are commenting using your WordPress.com account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

గూగుల్+ చిత్రం

You are commenting using your Google+ account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ట్విటర్ చిత్రం

You are commenting using your Twitter account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

ఫేస్‌బుక్ చిత్రం

You are commenting using your Facebook account. నిష్క్రమించు /  మార్చు )

w

Connecting to %s

%d bloggers like this: