గుర్తుందా, చాలా కాలం క్రిందట
మనిద్దరం తీయని బాధతో
కలలు కలబోసుకున్నాం? సుదీర్ఘమైన
ఆ వేసవి పగళ్ళలో, ఏదో పిట్ట పాడిన తీయని పాట
రహస్యంగా గాలి అలలలో తేలియాడడం?
మరొక పక్షి నల్లని రెక్కలు విప్పి ఆకసంలోకి ఎగరడం,
దాన్ని అనుసరించి ఇంకొకటి పోవడం?
ఎప్పటిమాటో, అక్కడొక గులాబి నల్లబడటం?
ఆ పల్లవి నువ్వు పాడినదే:
“ఆ గతిస్తున్నది కాలం కాదు…
నువ్వూ… నేనే.”
.
రస్కిన్ బాండ్
19 మే 1934
భారతీయ కవి
.

.
It Isn’t Time That’s Passing
Remember the long ago when we lay together
In a pain of tenderness and counted
Our dreams: long summer afternoons
When the whistling-thrush released
A deep sweet secret on the trembling air;
Blackbird on the wing, bird of the forest shadows,
Black rose in the long ago summer,
This was your song:
It isn’t time that’s passing by,
It is you and I.
.
Ruskin Bond
19 May 1934
Indian
దీన్ని మెచ్చుకోండి:
ఇష్టం వస్తోంది…